Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индию

Примеры в контексте "India - Индию"

Примеры: India - Индию
The Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Mr. Igor Ivanov, paid an official visit to India on 3 and 4 February 2002. Министр иностранных дел Российской Федерации г-н Игорь Иванов посетил Индию с официальным визитом 3-4 февраля 2002 года.
Prof. Mark Bevir noted that Blavatsky identified India as the "source of the ancient wisdom." Профессор Марк Бевир заметил, что Блаватская идентифицировала Индию как «источник древней мудрости».
At the age of nine, her father sent her to school in India, where she learned English. В возрасте 9 лет отец отправил её учиться в Индию, где она выучила английский язык.
French Presidents visited India more often than Pakistan, and Paris has never met the expectations of Islamabad regarding the U.N. resolutions on Kashmir. Однако, президенты Франции чаще посещали Индию, чем Пакистан и Париж никогда не оправдывал ожиданий Исламабада в отношении резолюций ООН по Кашмиру.
The Allies did not immediately exploit their success, as formations were withdrawn to face a major Japanese invasion of India at Imphal. Союзники не сразу воспользоваться своим успехом, поскольку их основные силы были передислоцированы для противодействия крупному японскому вторжению в Индию близ Импхала.
Aware of the efforts of the Spanish to find a route to India by sailing west, Magellan presented his plan to Charles I of Spain. Зная об усилиях Испании в поисках западного пути в Индию, Магеллан предложил свой план испанскому королю.
After that it has revived and has gone to India and in some years of meditations has created the doctrine of the Buddhism. После этого он воскрес и отправился в Индию и через несколько лет медитаций создал учение буддизма.
The 500th Bucket Wheel Excavator, a machine of the SRs 404 series, is delivered to India. Пятисотый роторный экскаватор, тип SRs 404, поставляется в Индию.
It is obvious, that the ocean will be rolled on India and China from the south, having transformed these countries in water open spaces. Очевидно, что океан накатится на Индию и Китай с юга, превратив эти страны в водные просторы.
By 1926, P&H digging machinery was effectively in distribution around the world including Mumbai, India. К 1926 году, машины P&H продавались по всему миру, включая Индию.
Former President Kinza Clodumar visited India during April, 1998 to attend the First Assembly Meeting of the Global Environment Facility (GEF). Президент Науру Кинза Клодумар посетил Индию в апреле 1998 года для участия в первом заседании Ассамблеи Глобального экологического фонда (ГЭФ).
Some of the rolling stock was sold as scrap to the Bethlehem Steel Company of South Africa and some of the rail went to India. Часть подвижного состава была продана в качестве металлолома Вифлеемской металлургической компании Южной Африки, а часть железнодорожных путей отправили в Индию.
The trip to India affected King, deepening his understanding of nonviolent resistance and his commitment to America's struggle for civil rights. Поездка в Индию затронула Кинга, углубив его понимание ненасильственного сопротивления и его приверженность делу борьбы за гражданские права в Америке.
Their world tour took them from England to India, from Indonesia to Vietnam during the height of the war. Мировое турне переносило их из Англии в Индию, из Индонезии во Вьетнам в разгар войны.
European colonial powers, primarily Britain and France, had ambitions to control Madagascar, a rich island with strategic importance in regard to the sea passage to India. Европейские колониальные власти, в особенности британские и французские, хотели контролировать Мадагаскар, богатый остров со стратегическим положением на морском пути в Индию.
Nikita Khrushchev, the de facto Soviet leader, telegraphed Nehru stating that there was "unanimous acclaim" from every Soviet citizen for "Friendly India". Советский лидер Никита Хрущёв отправил телеграмму Неру с заявлением, что «все советские люди единодушно поддержали дружественную Индию».
Abdul Karim remained in her service until he returned to India with a pension on her death. Абдул Карим служил ей до возвращения в Индию и до конца жизни получал пенсию.
I realized... leaving India must have been harder for him than it was for me. Я понял, что ему было куда тяжелее покинуть Индию, чем мне.
It would be far better to bring China (and India) into the IEA, and encourage normal Chinese participation in world markets. Было бы гораздо лучше убедить Китай (и Индию) стать членами МЭА, и способствовать нормальному китайскому участию в мировых рынках.
The PLA's recent intensification of such border violations holds important implications for President Xi Jinping's upcoming visit to India - and for the future of the bilateral relationship. Недавнее усиление подобных нарушений границы со стороны НОАК имеет важные последствия для предстоящего визита председателя КНР Си Цзиньпина в Индию - и для будущего двусторонних отношений.
And, over the last decade, US defense exports to India have skyrocketed from just $100 million to billions of dollars annually. А за последнее десятилетие оборонный экспорт США в Индию взлетел от 100 миллионов долларов до миллиардов долларов ежегодно.
Partly motivated by a desire to counterbalance China's rising geopolitical influence, Japan and the US have sought to draw India into a multilateral alliance consisting of democratic countries in the Asia-Pacific region. Это частично мотивировано их желанием уравновесить растущее геополитическое влияние Китая. Япония и США пытаются привлечь Индию в многосторонний союз демократических стран Азиатско-Тихоокеанского региона.
What depraved vision imagines India without the spectacular anarchy of its many cultures? Какое извращенное видение представляет Индию без впечатляющей анархии множества ее культур?
But even the world's most dynamic emerging markets - including China, Brazil, and India - are experiencing a sharp deceleration that cannot be ignored. Но даже наиболее динамично развивающиеся рынки в мире - включая Китай, Бразилию и Индию - переживают резкое замедление, которое нельзя игнорировать.
Davis first used his World Passport on a trip to India in 1956, and was allegedly admitted into some countries using it. Дэвис впервые использовал свой паспорт гражданина мира для поездки в Индию в 1956 году.