Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индию

Примеры в контексте "India - Индию"

Примеры: India - Индию
Refugees from Bhutan began entering Nepal, via India, at the end of 1990; with a peak in their influx during the first half of 1992 when up to 1,000 persons a day crossed the border. Беженцы из Бутана начади проникать в Непал через Индию в конце 1990 года; а наибольшее их число приходится на первую половину 1992 года, когда границу ежедневно пересекало до 1000 человек.
With respect to the cost of travel to India and to Manila, this has not been demonstrated by Taisei to be temporary and extraordinary expenses. Что касается расходов на проезд в Индию и Манилу, то компания "Тайсей" не продемонстрировала, что они являлись временными и чрезвычайными расходами.
1.1 The complainant, Bachan Singh Sogi, an Indian national born in 1961, was resident in Canada at the time of submission of the present complaint and subject to an order for his removal to India. 1.1 Заявитель, г-н Бачан Сингх Соги, гражданин Индии, 1961 года рождения, в момент представления настоящей жалобы проживал в Канаде и подлежал высылке в Индию на основании соответствующего постановления.
In its response, Taisei stated that with respect to its employee in Kuwait, upon natural completion of the work, he would have taken a direct flight to India. В своем ответе компания "Тайсей" заявила, что ее сотрудник в Кувейте после завершения работы при обычном стечении обстоятельств вылетел бы в Индию прямым рейсом.
The biggest emitters of the twenty-first century, including India and China, are unwilling to sign up to tough, costly emission targets. Самые крупные источники выбросов, включая Индию и Китай, не желают подписывать жесткие дорогостоящие условия по сокращению выбросов.
By 2025, six emerging economies - Brazil, China, India, Indonesia, South Korea, and Russia - will collectively account for about one-half of global growth. The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency over the same years. К 2025 г. на шесть развивающихся стран - Бразилию, Китай, Индию, Индонезию, Южную Корею и Россию - будет совместно приходиться около половины глобального экономического роста.
The withdrawal of NATO forces before the job is done will leave India on the front lines to face the brunt of greater terror from the Afghanistan-Pakistan belt. Вывод сил НАТО, прежде чем будет завершено дело, оставит Индию на линии фронта перед лицом большего террора со стороны афгано-пакистанского пояса.
There are many examples of inclusive policies being implemented in schools in countries and areas in the region, including in China, India and the Lao People's Democratic Republic, among others. Имеется множество примеров реализации принципов совместного обучения детей-инвалидов и неинвалидов в странах и территориях региона, включая, в частности, Индию и Лаосскую Народно-Демократическую Республику.
Thailand has established a "Nuns College" to provide nuns with an education, for which they would have needed to travel to India in the past. В Таиланде действует колледж по подготовке монахинь, оказывающий монахиням услуги в области образования, за получением которых им раньше приходилось отправляться в Индию.
In fact, the Indian track record on export controls and fulfilment of its international obligations has been exemplary, to the extent that India has been described as a classic non-proliferator. Достаточно сказать, что Индия установила эффективный контроль за экспортом и безукоризненно выполняет свои международные обязательства, благодаря чему Индию называют типичной страной, не содействующей распространению.
It was only following this declaration, and referring to it expressly, that the IMCO Council, in a resolution adopted on 1 March 1960, stated that it considered India a member of the Organization. Именно с учетом этой декларации и с прямой ссылкой на нее Совет Межправительственной морской консультативной организации своей резолюцией, принятой 1 марта 1960 года, стал считать Индию членом Организации.
It was during the week of the midterms so we were doing other things, but the idea that Obama spent $200 million a day on a trip to India is still in the water supply. Во время поездки Обамы в Индию мы вели репортаж про выборы, но мысль, что поездка стоила 200 млн $ в день, до сих пор актуальна.
It initiated a large number of medical missionary tours to Belize, Haiti, India and countries in Africa in an effort to lower infant death from common diseases that are easily cured by western medicine and inoculations. Организация "Проджект уан" выступила инициатором многочисленных поездок медиков в Белиз, Гаити, Индию и страны Африки в рамках своей деятельности по снижению уровня детской смертности от распространенных заболеваний, которые легко излечимы при использовании методов западной медицины и прививок.
Out of 407 sportspersons representing India at CWG 2010 held at New Delhi in October 2010,183 were women sportspersons. Среди 407 спортсменов и спортсменок, представлявших Индию на Играх Содружества, проходивших в Нью-Дели в октябре 2010 года, было 183 женщины.
Given the aspiration-revolution sweeping India since its economic liberalization, this reticent attitude is not merely a lack of courage by women, it points to entrenched and glorified domestic slavery. Учитывая охватившую Индию революцию в области профессиональных устремлений после начала ее экономической либерализации, такое отсутствие карьерных амбиций говорит не только об отсутствии у женщин мужества, оно указывает на существование глубоко укоренившегося и восхваляемого домашнего рабства.
The government of Sierra Leone supported "Barefoot Women" who were illiterate rural women and facilitated their travel to India to learn within a period of six months as solar engineers. Правительство Сьерра-Леоне оказало поддержку группе неграмотных женщин из сельских районов, организовав для них поездку в Индию для прохождения шестимесячного курса обучения навыкам обслуживания солнечных батарей в рамках инициативы «Босоногие женщины».
As you can see, they cut across the entire globe all the way from Micronesia across Indonesia, Malaysia, India, Madagascar and to the West of the Caribbean. Как вы знаете, они пересекают весь земной шар от Микронезии через Индонезию, Малазию, Индию, Мадагаскар и до Запада Каррибских островов.
I got to be honest, This is the best time I've had Since I've been in India. Должен признаться, что это лучшее, что со мной произошло, с тех пор как я приехал в Индию.
At present an Araya visitor feels to be a discoverer, more like Christopher Columbus, that stepped on the beam of the peninsula during his third trip to 'India' in 1498. А пока что посетитель Арайи чувствует себя первооткрывателем, почти что Христофором Колумбом, который вышел на траверз полуострова во время своего третьего путешествия "в Индию" - в 1498 году.
Drought in Australia, suspension of milk powder exports by India, and Argentina's export taxes are restraining export supply in the short term. Засуха в Австралии, временное прекращение экспортных поставок сухого молока в Индию, а также налог на экспорт в Аргентине ограничивают краткосрочный экспорт молочной продукции.
Nations allied with Indonesia-including India, Japan, and Malaysia-wrote a resolution blaming Portugal and the Timorese political parties for the bloodshed; it was rejected in favour of a draft prepared by Algeria, Cuba, Senegal, and Guyana, among others. Государства-союзники Индонезии, включая Индию, Малайзию и Японию, написали резолюцию, порицающую Португалию и тиморские политические партии за кровопролитие; она была отклонена в пользу проекта, приготовленного Алжиром, Гайаной, Кубой, Сенегалом и пр.
He scored 200 not out in the first inning and 70 not out in the second, guiding India to a comfortable 9-wicket victory against Zimbabwe. Он забил 200 очков не в первом тайме и 70 не во втором тайме, однако направил Индию к легкой победе над воротами Зимбабве.
Currently, the Russian defense exporter Rosoboronexport has imposed a significant price hike on all future IL-76s delivered to China and India despite previous contracts. При этом поставщик, (Рособоронэкспорт), вопреки ранее достигнутым договорённостям, - значительно увеличил стоимость всех Ил-76, поставляемых в Китай и Индию.
Kallenbach planned to accompany Gandhi to India in 1914, but with the outbreak of World War I, he was interned as an 'enemy alien' at detention camps and shifted to the Isle of Man as a Prisoner of War from 1915 until 1917. Калленбах собирался в 1914 году уехать вместе с Ганди в Индию, но с началом Первой мировой войны был интернирован как гражданин враждебного государства, а затем переведён на остров Мэн, где находился в качестве военнопленного с 1915 до 1917 года.
Senkevich wrote: The last trip of Blavatsky to India was described in memoirs by Charles Leadbeater, who was a young rural Anglican priest that had just joined the Theosophical Society. А. Н. Сенкевич писал: «О последней поездке Блаватской в Индию существуют воспоминания очевидца - Чарлза Уэбстера Ледбитера, тогда молодого сельского священника англиканской церкви, только что вступившего в Теософическое общество.