| Bond deactivates the warhead and then he returns to India, joining an assault on Khan's palace. | Он деактивирует боеголовку, а затем возвращается в Индию, где возглавляет нападение на дворец Камаля. |
| It's a very rickety wooden boat that is blown Across the Persian Gulf to India. | Это такая неустойчивая деревянная посудина, которую гонит ветром через Персидский залив в Индию. |
| The international community must prevail upon India to desist from the misguided policy which had brought so much suffering to the people in that region. | Международное сообщество должно вынудить Индию отказаться от ошибочной политики, причинившей столь большие страдания народу этого региона. |
| 3.1 The author argues that he would be in serious danger of being subjected to torture if he was deported to India. | 3.1 Автор утверждает, что он подвергнется серьезной опасности применения пыток в случае его депортации в Индию. |
| And it's very common that we compare India with China. | Мы часто сравниваем Индию с Китаем. |
| The international community must call upon India to release immediately the APHC leaders who were under illegal detention. | Международное сообщество должно призвать Индию незамедлительно освободить руководителей Всепартийной конференции "хурийят", которых она незаконно содержит в заключении. |
| You know, I came to India to sell Americans novelties | Ты знаешь, я приехал в Индию, чтобы продавать американские безделушки, сделанные в Китае. |
| GE has saved $340 million annually since shifting some of its back-office work to India. | GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. |
| This was in retaliation to massive illegal immigration from Bangladesh to India, for which the India-Bangladesh Barrier is underway. | Эти заявления были сделаны в отместку за массовую нелегальную иммиграцию из Бангладеш в Индию, из-за которой и началось строительство заградительного барьера. |
| The Gregorys travelled in Ceylon, India, Spain, Italy and Egypt. | Семья Грегори много путешествовала: они посетили Цейлон, Египет, Испанию, Индию, Италию. |
| Director David Jones is currently trying to help send Kabul Zoo staff to India, for training. | Дэвид Джонс, директор Зоопарка Северной Каролины (en:North Carolina Zoo), в настоящее время пытается помочь отправить сотрудников зоопарка Кабула в Индию для обучения. |
| The team members reached India and met at Darjeeling on 21 May 1935. | Участники экспедиции направились в Индию по отдельности и встретились 21 мая 1935 года в городе Дарджилинг. |
| Despite the manifest success of Indian democracy, its parliamentary system is not succeeding in giving India good governance. | Несмотря на очевидный успех индийской демократии, ее парламентская система не очень хорошо справляется с тем, чтобы обеспечить Индию хорошими органами власти. |
| Pakistan's macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India. | Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию. |
| Poor scheduling saw Australia visit South Africa immediately after a tour to India in 1969-70. | В 1970-х вследствие неудачно составленного расписания австралийцы вынуждены были участвовать в матчах с Южной Африкой сразу после тура в Индию (1969-1970). |
| 21.2.90 - Vehicle entered India at Attari Road Customs Station, visit permitted up to 4.6.90. | 21 февраля 1990 года - Въезд транспортного средства в Индию через таможню на Аттари роуд с разрешением находиться в стране до 4 июня 1990 года. |
| Some would have us believe that getting China and India on board will be easy. | Некоторые хотят, чтобы мы поверили в то, что будет легче, если взять Китай и Индию на борт. |
| And I will visit India, which peacefully threw off colonialism and established a thriving democracy of over a billion people. | И я намерен посетить Индию, которая мирным путем свергла колониализм и построила преуспевающее демократическое общество, в котором живет более миллиарда человек. |
| The FMU also provides funding for support and awareness-raising activities overseas, including in Bangladesh, India and Pakistan. | Подразделение по вопросам заключения принудительных браков также предоставляет финансирование на мероприятия по поддержке и повышению информированности, проводимые за рубежом, включая Бангладеш, Индию и Пакистан. |
| By the end of 2007, least-developed-country imports into India would face a zero tariff regime. | К концу 2007 года в отношении импортируемых в Индию товаров из наименее развитых стран будут применяться нулевые тарифные ставки. |
| Landlocked countries with a contiguous border with us have special bilateral cooperation agreements for easy transit of their goods through India. | Страны, не имеющие выхода к морю и граничащие с нами, заключили специальные соглашения о двустороннем сотрудничестве для упрощения процедур транзита своих товаров через Индию. |
| Among other high-growth countries, Vietnam's current account is essentially balanced, and India has only a small deficit. | Среди других стран с быстрым экономическим ростом, следует отметить Вьетнам, баланс текущих счетов которого довольно неплох, и Индию, у которой наблюдается лишь небольшой дефицит. |
| The Federal Republic had agreed with the decision, in accordance with the extradition agreement concluded between Germany and India. | Наказание, наложенное на подсудимого, не представляется чрезмерно жестоким, и дипломатическому представителю Германии в Индии поручено следить за обращением с подсудимым после его возвращения в Индию. |
| The first question there is why China has grown so much faster than India. | Первый вопрос: почему Китай развивается намного быстрее чем Индия За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китай обогнал Индию в два раза. |
| GE has saved $340 million annually since shifting some of its back-office work to India. | GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. |