Bond deactivates the warhead and then he returns to India, joining an assault on Khan's palace. |
Он деактивирует боеголовку, а затем возвращается в Индию, где возглавляет нападение на дворец Камаля. |
It's a very rickety wooden boat that is blown Across the Persian Gulf to India. |
Это такая неустойчивая деревянная посудина, которую гонит ветром через Персидский залив в Индию. |
The international community must prevail upon India to desist from the misguided policy which had brought so much suffering to the people in that region. |
Международное сообщество должно вынудить Индию отказаться от ошибочной политики, причинившей столь большие страдания народу этого региона. |
3.1 The author argues that he would be in serious danger of being subjected to torture if he was deported to India. |
3.1 Автор утверждает, что он подвергнется серьезной опасности применения пыток в случае его депортации в Индию. |
And it's very common that we compare India with China. |
Мы часто сравниваем Индию с Китаем. |
The international community must call upon India to release immediately the APHC leaders who were under illegal detention. |
Международное сообщество должно призвать Индию незамедлительно освободить руководителей Всепартийной конференции "хурийят", которых она незаконно содержит в заключении. |
You know, I came to India to sell Americans novelties |
Ты знаешь, я приехал в Индию, чтобы продавать американские безделушки, сделанные в Китае. |
GE has saved $340 million annually since shifting some of its back-office work to India. |
GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. |
This was in retaliation to massive illegal immigration from Bangladesh to India, for which the India-Bangladesh Barrier is underway. |
Эти заявления были сделаны в отместку за массовую нелегальную иммиграцию из Бангладеш в Индию, из-за которой и началось строительство заградительного барьера. |
The Gregorys travelled in Ceylon, India, Spain, Italy and Egypt. |
Семья Грегори много путешествовала: они посетили Цейлон, Египет, Испанию, Индию, Италию. |
Director David Jones is currently trying to help send Kabul Zoo staff to India, for training. |
Дэвид Джонс, директор Зоопарка Северной Каролины (en:North Carolina Zoo), в настоящее время пытается помочь отправить сотрудников зоопарка Кабула в Индию для обучения. |
The team members reached India and met at Darjeeling on 21 May 1935. |
Участники экспедиции направились в Индию по отдельности и встретились 21 мая 1935 года в городе Дарджилинг. |
Despite the manifest success of Indian democracy, its parliamentary system is not succeeding in giving India good governance. |
Несмотря на очевидный успех индийской демократии, ее парламентская система не очень хорошо справляется с тем, чтобы обеспечить Индию хорошими органами власти. |
Pakistan's macabre association with the Taliban stems mostly from its constant effort to pressure its mortal enemy, India. |
Смертоносная связь Пакистана с Талибаном, по большей части, вызвана его непрекращающимися попытками давить на своего смертельного врага - Индию. |
Poor scheduling saw Australia visit South Africa immediately after a tour to India in 1969-70. |
В 1970-х вследствие неудачно составленного расписания австралийцы вынуждены были участвовать в матчах с Южной Африкой сразу после тура в Индию (1969-1970). |
21.2.90 - Vehicle entered India at Attari Road Customs Station, visit permitted up to 4.6.90. |
21 февраля 1990 года - Въезд транспортного средства в Индию через таможню на Аттари роуд с разрешением находиться в стране до 4 июня 1990 года. |
Some would have us believe that getting China and India on board will be easy. |
Некоторые хотят, чтобы мы поверили в то, что будет легче, если взять Китай и Индию на борт. |
And I will visit India, which peacefully threw off colonialism and established a thriving democracy of over a billion people. |
И я намерен посетить Индию, которая мирным путем свергла колониализм и построила преуспевающее демократическое общество, в котором живет более миллиарда человек. |
The FMU also provides funding for support and awareness-raising activities overseas, including in Bangladesh, India and Pakistan. |
Подразделение по вопросам заключения принудительных браков также предоставляет финансирование на мероприятия по поддержке и повышению информированности, проводимые за рубежом, включая Бангладеш, Индию и Пакистан. |
By the end of 2007, least-developed-country imports into India would face a zero tariff regime. |
К концу 2007 года в отношении импортируемых в Индию товаров из наименее развитых стран будут применяться нулевые тарифные ставки. |
Landlocked countries with a contiguous border with us have special bilateral cooperation agreements for easy transit of their goods through India. |
Страны, не имеющие выхода к морю и граничащие с нами, заключили специальные соглашения о двустороннем сотрудничестве для упрощения процедур транзита своих товаров через Индию. |
Among other high-growth countries, Vietnam's current account is essentially balanced, and India has only a small deficit. |
Среди других стран с быстрым экономическим ростом, следует отметить Вьетнам, баланс текущих счетов которого довольно неплох, и Индию, у которой наблюдается лишь небольшой дефицит. |
The Federal Republic had agreed with the decision, in accordance with the extradition agreement concluded between Germany and India. |
Наказание, наложенное на подсудимого, не представляется чрезмерно жестоким, и дипломатическому представителю Германии в Индии поручено следить за обращением с подсудимым после его возвращения в Индию. |
The first question there is why China has grown so much faster than India. |
Первый вопрос: почему Китай развивается намного быстрее чем Индия За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китай обогнал Индию в два раза. |
GE has saved $340 million annually since shifting some of its back-office work to India. |
GE экономит $340 миллионов в год с тех пор, как она переместила некоторую часть работы своего вспомогательного офиса в Индию. |