In addition, reports were received of a rising supply of opiates from Afghanistan to China and India. |
По имеющимся данным, все больше опиатов из Афганистана поставляется также в Китай и Индию. Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма снабжают Китай и Океанию, главным образом Австралию. |
Others blame developing countries - particularly Brazil, China and India - for a reluctance to sign up to binding carbon cuts. |
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций говорит, что «президенту Обаме может быть сложно получить масштабные полномочия» для заключения соглашения в Копенгагене. Другие обвиняют развивающиеся страны - особенно Бразилию, Китай и Индию - в нежелании присоединиться к обязательному сокращению выбросов углерода. |
And thus we two return to India with new ideas and greater enlightenment... of the state of the world and humanity. |
Мы оба возвращаемся в Индию с новыми идеями, расширив свои знания о состоянии мира и человечества. |
They are organizing the hillmen for a sweep through the Khyber Pass... down into the plains of India. |
Они готовят горцев к вторжению в Индию... через Хайберский перевал. |
Their main African base was in Mozambique, and therefore the Portuguese navigators preferred to use the Mozambique Channel to go to India. |
Их основная африканская колония располагалась в Мозамбике, поэтому португальские мореплаватели предпочитали использовать Мозамбикский пролив для торгового пути в Индию. |
These tribes have been moved Kubera on different continents. They were placed in China, India, Europe, Africa and America. |
Эти племена были перемещены Куберой в Китай, Индию, Европу, Африку и Америку. |
The BBC originally wanted him to do a programme on India but the Indian high commission in London refused him a visa. |
ВВС изначально хотело, чтобы он сделал программу про Индию, но Эноху отказали в визе. |
However, Azimullah Khan was unable to convince the British to resume the pension, and he returned to India in 1855. |
Однако Азимулле-хану не удалось добиться выплаты содержания и в 1855 году он вернулся в Индию. |
Over the last 30 years, in terms of the GDP growth rates, China has grown at twice the rate of India. |
За последние 30 лет, с точки зрения темпов роста ВВП, Китайобогнал Индию в два раза. |
To promote closer ties, the United States lifted economic penalties applied against India after its 1998 nuclear tests. |
США практически отменили санкции, которые были наложены на Индию за проведение ею ядерных испытаний. |
In 1950 India became a Republic and the link with the British crown was severed. |
В 1950 году англичане покинули Индию, и позиция короля осложнилась. |
CEDAW called upon India to ensure that rural women benefit de facto from this programme and CERD requested that India ensure the issuance of job cards under this scheme to Dalit applicants. |
КЛДЖ призвал Индию обеспечить реальное участие сельских женщин в этой программе131, а КЛРД просил Индию обеспечить выдачу представителям далитов трудовых карточек в рамках этой программы132. |
Similarly, during the 1942 Cripps mission, and 1946 Cabinet Mission to India, the Afghan government made repeated attempts to ensure that any debate about the independence of India must include Afghanistan's role in the future of the NWFP. |
В ходе Миссии Криппса в 1942 году и Правительственной миссии в Индию в 1946 году, афганское правительство неоднократно пыталось добиться того, чтобы любые дискуссии о независимости Индии протекали с участием его представителей. |
From there, he went to India in 1894, as assistant locomotive superintendent of the East India Railway, being subsequently district locomotive superintendent of the Asansol District. |
В 1894 году был направлен в Индию качестве помощника локомотивного суперинтенданта East India Railway, впоследствии получив должность локомотивного суперинтенданта района Асансол. |
As it stands, the US sells mainly defensive weapons systems to India, while Russia, for example, offers India offensive weapons, including strategic bombers, an aircraft carrier, and a lease on a nuclear submarine. |
При нынешнем положении США продают, в основном, системы оборонительного оружия в Индию, в то время как Россия, к примеру, предлагает Индии наступательные вооружения, включая стратегические бомбардировщики, авианосец и атомную подводную лодку в аренду. |
On the export side, due to seasonal differences, Bhutan is able to export its surplus agricultural products profitably to India, particularly the vegetables and fruit crops produced during the off-season in India. |
Что касается экспорта, то ввиду различий климатов Бутан имеет возможность экспортировать излишки сельскохозяйственной продукции в Индию, особенно овощей и продуктов в периоды, когда эти продукты не выращиваются в Индии. |
The fact that his family had fled India upon Partition gave him an additional chip on his shoulder: it was widely said that he saw relations with India as a series of opportunities to wreak vengeance for what his family had suffered in the refugee upheavals of 1947. |
Тот факт, что его семья была вынуждена покинуть бегством Индию во время раскола, оставил на нем дополнительный шрам: широко обсуждалось, что он рассматривал отношения с Индией, как ряд возможностей для отмщения за то, что его семье пришлось пережить во время переворота 1947 года. |
The delegation referred to India's standing invitation to special procedures of the Council and stated that in 2011 Christoph Heyns, Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, visited India. |
Делегация упомянула о постоянном приглашении Индии мандатариям специальных процедур Совета и сообщила, что в 2011 году Индию посетил Специальный докладчик по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях Кристоф Хейнс. |
The Greco-Roman trade with India started by Eudoxus of Cyzicus in 130 BCE continued to increase, and according to Strabo (II..12), by the time of Augustus, up to 120 ships were setting sail every year from Myos Hormos in Roman Egypt to India. |
Торговля, начатая Евдоксом Кизикским в 130 году до н. э. бурно развивалась, и согласно Страбону (II..12) в период правления Октавиана Августа до 120 кораблей ежегодно совершали торговые плавания из египетского портового города Миос Хормоса в Индию. |
The Committee discussed the matter again at its 234th and 235th meetings, on 20 May and 10 July, and decided to request the Chairman to inform India orally of the German response and encourage India to take up the matter bilaterally with Germany. |
Комитет вновь обсуждал данный вопрос на своих 234м и 235м заседаниях, состоявшихся 20 мая и 10 июля, и постановил просить Председателя устно информировать Индию об ответе Германии и предложить ей заняться решением этого вопроса совместно с Германией на двусторонней основе. |
Meanwhile, Six, Seven, Ella, and Crayton go to the Himalayas in India to meet up with Number Eight. |
Марина, Шестая, Элла и её опекун Крайтон летят в Индию, чтобы найти Восьмого. |
The Mauryan Empire was the first to unite all of India, and South Asia (including much of Afghanistan). |
Империя Маурьев была первой, которая объединила всю Индию, Южную Азию, и большую часть Персии. |
Things are smooth until Bhagwan's son Munna (Adivi Sesh) returns to India. |
Вещи гладки, пока сын Бхагвана Мунна не вернется в Индию. |
Like, last year I was in India for a while, working on a water-treatment plant. |
В том году ездили в Индию на фабрику, где занимаются очисткой воды. |
And so then they sent him back to India to like go marry his fiance on a goshram... Which is like an Indian hotel chain. |
Потом они оправили его назад в Индию пожениться на чёртовом баране... это вроде бы сеть индийских отелей. |