| The Government, however, invited India to provide assistance for industry reorganization. | Однако правительство пригласило Индию оказать помощь в реорганизации этой отрасли. |
| India and China account for nearly 8 per cent of total exports of these services. | На Индию и Китай приходится почти 8% совокупного экспорта таких услуг. |
| From 14 to 18 September, he undertook an official visit to India. | С 14 по 18 сентября он совершил официальный визит в Индию. |
| The agreement to transfer natural gas from Turkmenistan to Pakistan and India through Afghanistan has been finalized. | Заключено соглашение о транспортировке природного газа из Туркменистана в Пакистан и Индию через Афганистан. |
| I was on my way to India, to teach in Jaipur. | Я плыла в Индию преподавать в Джайпуре. |
| India has age-old historical, cultural and economic ties with neighbouring Afghanistan, as well as shared civilizational links. | Индию объединяют с соседним Афганистаном многовековые исторические, культурные и экономические узы, а также совместные цивилизационные связи. |
| The meeting thanked India, the INC, and all other industry groups and delegations involved in the revision of the Standard. | Участники сессии поблагодарили Индию, МСО и все другие промышленные группы и делегации, которые участвовали в пересмотре этого стандарта. |
| Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead. | Действуя по совету своих астрономов, Александр Великий решил не атаковать Египет, а вместо этого отправился в Индию. |
| The Monitoring Group travelled to India in May 2014 to meet officials of the Directorate General of Shipping in Mumbai. | В мае 2014 года Группа контроля совершила поездку в Индию для встречи с должностными лицами Главного управления судоходства в Мумбае. |
| The programme has been adapted for other countries, including India and Mexico. | Эта программа была адаптирована и для других стран, включая Индию и Мексику. |
| The Victoria police authorities and members of the Australian Government visiting India had explicitly recognized the existence of racially motivated violence. | Полицейские власти Виктории и члены австралийского правительства, посещавшие Индию, недвусмысленно признали проявления насилия на расовой почве. |
| China, India and the Republic of Korea are particularly noted for such investments. | В связи с такими инвестициями следует особо отметить Китай, Индию и Республику Корея. |
| Medical records show that 5,000 Nigerians travel to India every month for medical treatment. | Согласно медицинским записям каждый месяц 5 тыс. нигерийцев ездят на лечение в Индию. |
| FDI flows from Sri Lanka to India also increased. | Потоки ПИИ со Шри-Ланки в Индию также выросли. |
| The organization is currently exploring the possibility to expand international collaborations in some countries including Brazil, India, Jamaica, and Nigeria. | В настоящее время организация изучает возможности расширения международного сотрудничества в некоторых странах, включая Бразилию, Индию, Нигерию и Ямайку. |
| The participating countries include Bangladesh, China, India, Indonesia and the Philippines. | В числе стран-участниц можно отметить Бангладеш, Индию, Индонезию, Китай и Филиппины. |
| He ran off to India before I was discharged from hospital. | Он сбежал в Индию, прежде чем меня выписали из больницы. |
| They were pressing India the whole time. | Они наседали на Индию всё время. |
| In all, the union claims 17,000 white-collar jobs will be shipped to India. | В целом союз утверждает, что 17 тысяч рабочих белых воротничков будут направлены в Индию. |
| We knew the tech lobby was leaning on India. | Мы знали, что технологическое лобби опиралось на Индию. |
| We'll go to India, South America. | Поедем в Индию, в Южную Америку. |
| All to be shipped to India for disposal. | Для отправки в Индию на мусорные заводы. |
| So, I'm not calling India. | Так я не в Индию звоню. |
| The uncertainty that waits for me back in India. | О неопределенности, которая ждет меня по возвращению в Индию. |
| And packed up your things and was sending you back to India. | И собрал твои вещи, чтобы отправить тебя назад в Индию. |