Английский - русский
Перевод слова India
Вариант перевода Индию

Примеры в контексте "India - Индию"

Примеры: India - Индию
Meaning, in 'Swades' when Shahrukh Khan comes to India... he starts hearing music in his ears. Например, в фильме 'Возвращение на родину', когда Шахрукх Кхан приехал в Индию... у него в ушах звучала музыка.
From time immemorial, India has been the destination for peoples from far and near seeking prosperity or peace. С незапамятных времен в Индию стекались люди из самых разных уголков земного шара в поисках мира и благополучия.
However, like Mr. Scheinin, she wondered why the Special Rapporteur on the question of torture had not been permitted to visit India. Вместе с тем г-жа Гайтан де Помбо, как и г-н Шейнин, спрашивает, по какой причине Индию не смог посетить Специальный докладчик по вопросу о пытках.
To get to zero in this region, the conflict over Kashmir must be resolved, and India must cease being perceived by Pakistan as a threat. Чтобы в этом регионе свести их число к нулю, необходимо разрешить конфликт вокруг Кашмира, а Пакистан должен перестать воспринимать Индию как источник угрозы.
Increasingly now the policies of taxation and infrastructure and all that, are moving towards creating India as a single market. В настоящее же время, шаг за шагом, налоговая и инфраструктурная политика и прочие усилия движут Индию в сторону создания единого рынка.
The average level of high tech exports for all of South Asia is 4% with India topping 10%. Средний уровень экспорта для всей Южной Азии составляет 4%, на Индию приходится самая большая доля - 10%.
The RBP allegedly had caught Taw Tshering's son reading illegal literature which Taw Shering had received from political activists during a stay in India. Как сообщалось, сотрудники КПБ застали сына Тау Черинга за чтением запрещенной литературы, которую Тау Черинг получил от политических активистов во время поездки в Индию.
The Government has been criticised over the Ministry of Justice's decision to extradite the Danish citizen Niels Holck to India for criminal prosecution. Правительство было подвергнуто критике в связи с решением Министерства юстиции о выдаче гражданина Дании Нильса Холька в Индию в целях уголовного преследования.
The hardest-hit and most severely affected countries were India, Indonesia, Maldives, Sri Lanka and Thailand. Самый сильный удар цунами пришелся на Индию, Индонезию, Мальдивы, Таиланд и Шри-Ланку, которые пострадали в наибольшей степени.
They also refer to a letter written by Amnesty International, dated 7 May 2003, expressing concerns regarding their safety if returned to India. Они также ссылаются на письмо организации "Международная амнистия" от 7 мая 2003 года, в котором выражается озабоченность относительно их безопасности в случае возвращения в Индию.
She also visited India in November 2012, where she met senior State leaders and received the Jawaharlal Nehru Award for International Understanding in New Delhi. В ноябре 2012 года До Аун Сан Су Джи также посетила Индию, где она встретилась с руководством государства и получила в Дели премию имени Джавахарлала Неру "За международное понимание".
Other countries supported to expand HIV-sensitive social protection programmes included Cambodia, the Dominican Republic, Jamaica, India, Indonesia, Thailand, and Uruguay. Поддержка в расширении программы социальной защиты с учетом проблемы ВИЧ была оказана ряду других стран, включая Доминиканскую Республику, Индию, Индонезию, Камбоджу, Таиланд, Уругвай и Ямайку.
At the same time, the United Kingdom will withdraw from all international agreements coercing India into fixed timetables on climate change reduction until they have achieved national electrification. В то же время, Соединенное Королевство выйдет из всех интернациональных соглашений, удерживающих Индию в фиксированном графике по торможению изменения климата, до тех пор, пока она не достигнет общенациональной электрификации.
When R&D-related FDI started flowing into India, for instance, scientists in many research institutes started focusing on patentable research. Например, когда начался приток связанных с НИОКР ПИИ в Индию, многие исследовательские институты сосредоточили внимание на проведении исследований, результаты которых могут патентоваться.
Victoria liked the resulting paintings so much that she paid Swoboda's way to India to paint more of her Indian subjects. Виктории получившиеся полотна понравились настолько, что она оплатила поездку Свободы в Индию, чтобы последний запечатлел на своих картинах ещё больше представителей разных национальностей и народов Индийского субконтинента.
In subsequent parliamentary debates some majority Sinhalese members told minority Tamil politicians that if Tamils were unhappy in Sri Lanka, they should leave for their 'homeland' in India. Национальные газеты не уделили произошедшему внимания, а в последовавших за тем парламентских дебатах некоторые сингальские депутаты говорили своим тамильским коллегам, что если тамилы не счастливы в Шри-Ланке, они могут уехать на свою родину в Индию.
General Francis Rawdon Chesney hauled two steamers overland through Syria in 1836 to explore the possibility of an overland and river route to India. Генерал Фрэнсис Чесней буксировал два парохода по суше через Сирию в 1836 году для изучения возможности сухопутного и речного пути в Индию, и доказал, что река пригодна для судоходства.
Engelbert Kaempfer, who visited Surakhany in 1683, wrote that among people who worshiped fire, two men are descendants of Persians who migrated to India. Э. Кемпфер, посетивший Сураханы в 1683 г., писал, что среди людей, поклонявшихся огню, двое являются потомками персов, переселившихся в Индию, то есть причисляет их к парсам.
In July 1881 Sinnett returned to India, and on the next day after the arrival he received a letter in which Kuthumi congratulated him on the publication. В июле 1881 г. Синнетт возвратился в Индию и на следующий день после приезда получил письмо от Кут Хуми, в котором тот поздравлял его с публикацией «Оккультного мира».
Though he journeyed to India to teach Western agricultural techniques he found that the Indians could in fact teach him more. Хотя он поехал в Индию, чтобы обучать представителей местного населения методам западной сельскохозяйственной техники, он обнаружил, что на самом деле индусы научили его ещё большему.
Nervous central bankers in many other emerging markets, including India, facing pressures from exporters hurt by rising exchange rates, are contemplating broader controls on capital inflows as well. Нервные управляющие центральных банков на многих развивающихся рынках, включая Индию, сталкиваясь с давлением экспортеров, которых затронул увеличивающийся курс обмена валют, также подумывают над тем, чтобы осуществлять более широкий контроль притока капитала.
Indeed, democratic leaders with dynastic dreams have bedeviled India, the Philippines, Indonesia, Sri Lanka, Haiti, and many other countries. В действительности, демократические лидеры, мечтающие о династии, смогли сбить с толку Индию, Филиппины, Индонезию, Шри-Ланку, Гаити и многие другие страны.
For this reason, the US is likely to press India not to contemplate forceful retaliation that could undermine America's objectives in Afghanistan. Поэтому США, по всей вероятности, попытается оказать влияние на Индию с целью предотвращения силовой реакции, которая поставит под угрозу осуществление задач, стоящих перед Америкой в Афганистане.
The king, who had been inquiring of Genoese experts about a seaway to India, commissioned the Fra Mauro world map, which arrived in Lisbon in 1459. Король, который узнал от генуэзцев о морском пути в Индию, заказал у фра Мауро карту мира (англ.)русск., которая прибыла в Лиссабон в 1459 году.
The Jumma people of the Chittagong Hill tracts in Bangladesh, some of whom had sought refuge in India, are another example. В качестве еще одного примера можно привести судьбу племени джумма, населявшего горные районы Читтагонга в Бангладеш, многие представители которого бежали в поисках убежища в Индию.