| Wen's priorities for his trip to India are clear: trade, security, and, far behind, the territorial disputes between the two countries. | Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: торговля, безопасность и, далеко позади, территориальные споры между двумя странами. |
| Some have also interpreted it as evidence of a Russian-led effort to mobilize the major emerging economies - Brazil, India, and China - against the West. | Некоторые также интерпретируют это как свидетельство усилий под руководством России мобилизовать основные развивающиеся экономики - Бразилию, Индию и Китай - против Запада. |
| I was going to India to meet you! | А я собирался в Индию познакомиться с вами! |
| Xi's visit to India strongly suggests that China is determined to engage with Modi in ways that are intended to inhibit the bilateral rivalry from intensifying. | Визит Си Цзиньпина в Индию дает веские основания предположить, что Китай готов сотрудничать с Моди таким образом, чтобы предотвратить усиление двустороннего соперничества. |
| A serious burden will likely be placed on the region's major economies, particularly its two giants, India and China. | Основное бремя, скорее всего, ляжет на наиболее развитые страны региона, в частности на двух его гигантов, Индию и Китай. |
| Consider India, where growth is now running at an annualized rate of 4.5%, down from 7.7% annual growth in 2011. | Рассмотрим Индию, где экономический рост в настоящее время составляет в годовом исчислении 4,5%, по сравнению с 7,7% в 2011 году. |
| It was at a time when investment was coming in, India was feeling a little more confident about itself. | В это время всё больше инвестиций направлялось в Индию, и страна начала чувствовать себя более или менее уверенно. |
| He was hospitalised in Batavia (Jakarta) and then evacuated to India. | После лечения в госпитале в Батавии (ныне Джакарта) Вантхоу был эвакуирован в Индию. |
| In 627, Xuanzang reportedly had a dream that convinced him to journey to India. | В 629 г. Сюаньцзан увидел сон, который побудил его предпринять паломничество в Индию. |
| Beato was joined in July 1858 by his brother Antonio, who later left India, probably for health reasons, in December 1859. | В июле 1858 года к Феликсу Беато приехал его брат Антонио, но уже в декабре того же года последний покинул Индию по состоянию здоровья. |
| Fasilides dispatched an embassy to India in 1664-5 to congratulate Aurangzeb upon his accession to the throne of the Mughal Empire. | В 1664-1665 годах Фасиледэс отправил посольство в Индию, чтобы поздравить Аурангзеба с восшествием на престол Империи Великих Моголов. |
| If you hadn't come, my dad would've taken me to India. | Если бы не ты, мой отец меня с собой забрал бы в Индию. |
| In England Mantashev bought two tankers, which supplied oil to India, China, Japan and the Mediterranean countries. | Манташев приобрёл в Англии два танкера, которые начали поставлять нефть в Индию, Китай, Японию, а также в страны средиземноморья. |
| During the 1830s and 1840s the ice trade expanded further, with shipments reaching England, India, South America, China and Australia. | В течение 1830-х и 1840-х годов торговля льдом существенно расширилась - его стали поставлять в Англию, Индию, Южную Америку, Китай и Австралию. |
| China and India account for just over half of this increase, with Middle East countries contributing a further 11% to demand. | На Индию и Китай приходится немногим более половины данного увеличения. Страны Ближнего Востока добавят к спросу ещё 11%. |
| After returning to Amsterdam in 1995 from another trip to India, he started making music with his friend Bansi. | После возвращения в Амстердам в 1995 из другой поездки в Индию, он с Bansi начал сам писать музыку. |
| During a state visit to India in January 2013, Purryag visited the village of his forefathers in Wajitpur, Patna. | Во время своего визита в Индию в январе 2013 года, Пурриаг посетил село своих предков в Ваджитпуре, Патна. |
| In 1500, a second, larger fleet of thirteen ships and about 1500 men were sent to India. | В 1500 году второй большой флот из тринадцати кораблей и около 1500 человек экипажа отправился в Индию. |
| He wrote some books of poetry and in 1943 published the story of his trip to India, Return to the Source, which became a huge success. | Он написал несколько книг и поэзию, а в 1943 году опубликовал рассказ о своей поездке в Индию «Возвращение к источнику». |
| The very peaks that keep Tibet dry are responsible for the monsoon rains falling farther south and the greening of India. | Высокие пики, оставляющие Тибет сухим, ответственны за муссонные ливни, падающие далеко южнее и озеленяющие Индию. |
| But why on earth go to India? | Но зачем вообще ехать в Индию? Думаю... |
| If I want to watch old people sweat, I can just FaceTime my family in India. | Если бы я хотел посмотреть как потеют старые люди я бы позвонил в скайп родителям в Индию. |
| In 1959, after a Tibetan uprising against the Chinese, the Dalai Lama fled to India and has lived in exile ever since. | В 1959 году, после восстания тибетцев против китайцев, Далай-лама бежал в Индию и с тех пор живёт там в изгнании. |
| Because, in 40 minutes, that bracelet is on its way to India without you. | Потому что, через 40 минут, этот браслет уже будет на пути в Индию, без тебя. |
| Do you know, when I first came to India... I was a little confused about marrying Dimple. | Ззнаешь, когда я приехал в Индию... я был немного смущен из-за этой свадьбы с Димпл. |