| Seeing that movie is something like taking a trip to India. | Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию. |
| India should be encouraged to revisit the aim of equitable job security. | Индию следует побуждать к возвращению к цели обеспечения справедливой занятости. |
| The judge also issued an order for the petitioners' repatriation to India. | Судья также вынес постановление о репатриации заявителей в Индию. |
| In 1859, the Dalai Lama was forced to flee to India. | В пятьдесят девятом году Далай-лама вынужден был бежать в Индию. |
| The tech lobby was pressing India to sign the thing. | Технологическое лобби давило на Индию подписать это. |
| You know, after my divorce, I travelled to India. | Знаешь, после развода я ездила в Индию. |
| Although, there's been talk of India. | А еще были разговоры про Индию. |
| Look, just find out what's up with this trip to India. | Послушай, просто выясни, что насчет этой поездки в Индию. |
| Which is the whole reason that he couldn't go to India. | Именно поэтому он не смог поехать в Индию. |
| Hepanza was in India in the first place. | Хепанца в первую очередь выбрал Индию. |
| Indians have been living in Hong Kong long before the partition of India into the nations of India and Pakistan. | Индийское население появилось в Гонконге еще до раздела страны на Индию и Пакистан. |
| Ancient texts mention India under emperor Bharata and Akhand Bharat, these regions roughly form the entities of modern-day greater India. | Древние тексты упоминают Индию при императоре Бхарата и Аханд Бхарат, эти регионы примерно соответствуют форме субъектов современной Большей Индии. |
| People who wished to settle in India from all over Sindh awaited their departure to India by ship at this temple. | Люди, которые хотели переселиться в Индию приезжали в этот храм со всех уголков провинции Синд и ждали корабля для отправки. |
| The economy is closely aligned with India's through strong trade and monetary links and dependence on India's financial assistance. | Экономика сильно ориентирована на Индию посредством торговли и кредитно-денежных отношений, зависящих от финансовой помощи со стороны Индии. |
| The new Constitution of India, which came into force on 26 January 1950, made India a sovereign democratic republic. | Конституция Индии, вступившая в силу 26 января 1950 года, сделала Индию суверенной демократической республикой. |
| The only impediment to dialogue between India and Pakistan is Pakistan's continued export of terrorism in its most brutal form into India. | Единственным препятствием на пути диалога между Индией и Пакистаном является продолжающийся экспорт терроризма в его наиболее грубой форме из Пакистана в Индию. |
| Fleeing the conflict between India and Pakistan, 10 million people entered India in 1971 from what was then East Pakistan. | В 1971 году спасаясь от конфликта между Индией и Пакистаном, 10 млн. человек прибыли в Индию из бывшего Восточного Пакистана. |
| Although there were no large-scale movements of Sri Lankans to India, over 66,000 Sri Lankan refugees remain in India's Tamil Nadu State. | Хотя крупных перемещений ланкийцев в Индию не наблюдалось, в индийском штате Тамилнад по-прежнему находились 66000 ланкийских беженцев. |
| The growing bilateral understanding and cooperation, in recent years, between Nepal and India had facilitated Nepal's transit transport through India. | Растущее двустороннее понимание и сотрудничество в последние годы между Непалом и Индией способствует облегчению транзитных перевозок непальских грузов через Индию. |
| I came to India because of "India Song". | Я приехал в Индию из-за "Индийской песни". |
| Streamlining the private televisions channel that air programmes in India through satellites from outside India is a challenge for the Central Government. | Важнейшей задачей центрального правительства является упорядочивание деятельности частных телевизионных каналов, транслирующих программы на Индию через спутники, находящиеся за пределами территории Индии. |
| And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India. | И если я также посмотрю на Индию, здесь различия другого типа, в Индии. |
| During the 1940s cinema in South India accounted for nearly half of India's cinema halls and cinema came to be viewed as an instrument of cultural revival. | В 1940-х годах на Южную Индию приходилась почти половина всех кинотеатров страны и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. |
| The enthusiasm generated by the Director-General's visit to India in 2003 should further strengthen UNIDO's cooperation with India in the field of industrial development. | Воодушевление, вызванное визитом Генерального директора в Индию в 2003 году, должно способствовать укреплению сотрудничества между ЮНИДО и Индией в области промышленного развития. |
| In March 1767 he sailed for India, nominally as purser of an East India ship, commanded by his maternal uncle, Captain Alexander Macleod. | В марте 1767 года он отплыл в Индию, номинально как эконом судна Ост-Индской компании, под командованием своего дяди по материнской линии, капитана Александра Маклауда. |