Seeing that movie is something like taking a trip to India. |
Посмотреть тот фильм - это как съездить в Индию. |
India should be encouraged to revisit the aim of equitable job security. |
Индию следует побуждать к возвращению к цели обеспечения справедливой занятости. |
The judge also issued an order for the petitioners' repatriation to India. |
Судья также вынес постановление о репатриации заявителей в Индию. |
In 1859, the Dalai Lama was forced to flee to India. |
В пятьдесят девятом году Далай-лама вынужден был бежать в Индию. |
The tech lobby was pressing India to sign the thing. |
Технологическое лобби давило на Индию подписать это. |
You know, after my divorce, I travelled to India. |
Знаешь, после развода я ездила в Индию. |
Although, there's been talk of India. |
А еще были разговоры про Индию. |
Look, just find out what's up with this trip to India. |
Послушай, просто выясни, что насчет этой поездки в Индию. |
Which is the whole reason that he couldn't go to India. |
Именно поэтому он не смог поехать в Индию. |
Hepanza was in India in the first place. |
Хепанца в первую очередь выбрал Индию. |
Indians have been living in Hong Kong long before the partition of India into the nations of India and Pakistan. |
Индийское население появилось в Гонконге еще до раздела страны на Индию и Пакистан. |
Ancient texts mention India under emperor Bharata and Akhand Bharat, these regions roughly form the entities of modern-day greater India. |
Древние тексты упоминают Индию при императоре Бхарата и Аханд Бхарат, эти регионы примерно соответствуют форме субъектов современной Большей Индии. |
People who wished to settle in India from all over Sindh awaited their departure to India by ship at this temple. |
Люди, которые хотели переселиться в Индию приезжали в этот храм со всех уголков провинции Синд и ждали корабля для отправки. |
The economy is closely aligned with India's through strong trade and monetary links and dependence on India's financial assistance. |
Экономика сильно ориентирована на Индию посредством торговли и кредитно-денежных отношений, зависящих от финансовой помощи со стороны Индии. |
The new Constitution of India, which came into force on 26 January 1950, made India a sovereign democratic republic. |
Конституция Индии, вступившая в силу 26 января 1950 года, сделала Индию суверенной демократической республикой. |
The only impediment to dialogue between India and Pakistan is Pakistan's continued export of terrorism in its most brutal form into India. |
Единственным препятствием на пути диалога между Индией и Пакистаном является продолжающийся экспорт терроризма в его наиболее грубой форме из Пакистана в Индию. |
Fleeing the conflict between India and Pakistan, 10 million people entered India in 1971 from what was then East Pakistan. |
В 1971 году спасаясь от конфликта между Индией и Пакистаном, 10 млн. человек прибыли в Индию из бывшего Восточного Пакистана. |
Although there were no large-scale movements of Sri Lankans to India, over 66,000 Sri Lankan refugees remain in India's Tamil Nadu State. |
Хотя крупных перемещений ланкийцев в Индию не наблюдалось, в индийском штате Тамилнад по-прежнему находились 66000 ланкийских беженцев. |
The growing bilateral understanding and cooperation, in recent years, between Nepal and India had facilitated Nepal's transit transport through India. |
Растущее двустороннее понимание и сотрудничество в последние годы между Непалом и Индией способствует облегчению транзитных перевозок непальских грузов через Индию. |
I came to India because of "India Song". |
Я приехал в Индию из-за "Индийской песни". |
Streamlining the private televisions channel that air programmes in India through satellites from outside India is a challenge for the Central Government. |
Важнейшей задачей центрального правительства является упорядочивание деятельности частных телевизионных каналов, транслирующих программы на Индию через спутники, находящиеся за пределами территории Индии. |
And if I would also look at India, you have another type of inequity, actually, in India. |
И если я также посмотрю на Индию, здесь различия другого типа, в Индии. |
During the 1940s cinema in South India accounted for nearly half of India's cinema halls and cinema came to be viewed as an instrument of cultural revival. |
В 1940-х годах на Южную Индию приходилась почти половина всех кинотеатров страны и кино стало рассматриваться как инструмент культурного возрождения. |
The enthusiasm generated by the Director-General's visit to India in 2003 should further strengthen UNIDO's cooperation with India in the field of industrial development. |
Воодушевление, вызванное визитом Генерального директора в Индию в 2003 году, должно способствовать укреплению сотрудничества между ЮНИДО и Индией в области промышленного развития. |
In March 1767 he sailed for India, nominally as purser of an East India ship, commanded by his maternal uncle, Captain Alexander Macleod. |
В марте 1767 года он отплыл в Индию, номинально как эконом судна Ост-Индской компании, под командованием своего дяди по материнской линии, капитана Александра Маклауда. |