Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Income - Средств"

Примеры: Income - Средств
These tuition fees were paid out of a net household income of $73,367.26. Плата за обучение была внесена за счет средств из чистого дохода семьи, составлявшего 73367,26 долларов.
The costs of parking are usually the responsibility of the city and local authorities and are their income. Плата за стоянку транспортных средств обычно взимается городскими и местными властями, а вырученные средства поступают в их доход.
However, the estimated global shortfall of $80 billion represented only. per cent of global annual income. Вместе с тем оценочная сумма недостающих средств в размере 80 млрд. долл. США составляет лишь 0,25 процента годовых глобальных доходов.
The resettlement proceeded in parallel with the implementation of livelihood programme which included agriculture, cattle breeding, fishery and other undertakings that generate income. Процесс переселения осуществлялся одновременно с выполнением программы обеспечения источников средств к существованию, предусматривающей организацию сельскохозяйственной деятельности, скотоводства, рыболовства и другой деятельности, обеспечивающей доход.
After deduction of Private Sector Division fund-raising operating expenses, the net operating income amounted to $506.4 million. За вычетом оперативных расходов Отдела по сотрудничеству с частным сектором на сбор средств чистые оперативные поступления составили 506,4 млн. долл. США.
The capitalization of these higher than expected returns boosted equity prices generally beyond that expected by the enhanced rise in real income. Капитализация этих непредвиденных возвратных средств... вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции... что в свою очередь приведет к росту реального дохода.
Contributions of $61,637,000 received from the United Nations and WTO, investment income of $255,000 and miscellaneous income of $366,000 resulted in total funds available of $62,258,000 for the biennium 2008-2009. Общий объем имевшихся на двухгодичный период 2008 - 2009 годов средств в размере 62258000 долл. США складывался из взносов Организации Объединенных Наций и ВТО в размере 61637000 долл. США, инвестиционного дохода в размере 255000 долл. США и прочих поступлений в размере 366000 долл. США.
The MEAs often discover considerable unspent balances of such PSC income held in Nairobi and, at their insistence, receive part of it back in their coffers. МПС нередко обнаруживают остатки средств РПП на счетах в Найроби, и им эти средства после выставления требования возвращают.
As an additional salary, Jan V received 200 fines per year as an income from the salt mines of Wieliczka. В качестве дополнительных денежных средств князь Ян Заторский получал ежегодно 200 гривен с соляных рудников в Величке.
Additional funding of the project consists of $7,651,594 of interest income earned on the construction fund bank balances. Дополнительные средства для этого проекта в размере 7651594 долл. США были получены за счет процентов по остаткам средств строительного фонда на банковских счетах.
While non-oil revenues, which accounted for 2 per cent of overall income in 2011, have nearly doubled and spending controls have been tightened, a substantial budget shortfall remains. Хотя поступления, не связанные с добычей нефти, на долю которых в 2011 году приходилось 2 процента от общего объема доходов, возросли почти в два раза, и был установлен более жесткий контроль за расходованием средств, значительный бюджетный дефицит сохраняется.
Concrete results for women in terms of increased income or access to livelihood opportunities were equally documented, often for agro-industry development projects. Кроме того, документальное отражение получают конкретные результаты, свидетельствующие о росте доходов у женщин и расширении их доступа к возможностям получения средств к существованию, нередко в рамках проектов развития агропромышленного комплекса.
Relief at the source is the best solution because it eliminates the risk of adverse currency fluctuations or foregone income when cash is withheld from the Fund. Наилучшим решением проблемы является освобождение от уплаты налога на инвестиционные доходы, поскольку оно устраняет риск негативных последствий колебаний валютных курсов или неполучения дохода в результате изъятия денежных средств из Фонда.
Although generally not regarded as private giving, remittances play an increasingly important role in contributing to poverty alleviation in developing countries by supplementing the income of individuals and providing added resources to communities. Хотя почтовые переводы денежных средств, как правило, не считаются частным пожертвованием, они играют все большую роль в деле борьбы с нищетой в развивающихся странах, поскольку с их помощью пополняются доходы отдельных людей и приумножаются ресурсы, поступающие в распоряжение общества.
UNOPS reviews its acquisition, delivery and income reports bi-weekly, with a more thorough review undertaken at mid-year, and exercises tight controls on expenditure. ЮНОПС раз в две недели рассматривает доклады своих подразделений о принятии к исполнению проектов, об освоении средств и о поступлениях, при этом более тщательный обзор проводится в середине года, и осуществляет строгий контроль за расходами.
The second category consists mainly of larger LDCs and non-LDCs deriving a high proportion of export income from commodities, in many cases concentrated in a couple of products. Ко второй категории относятся главным образом более крупные НРС и страны, не являющиеся наименее развитыми, где значительная доля экспортных средств поступает за счет сырьевых товаров, причем во многих случаях этих товаров может быть буквально единицы.
The balance of $2,045,400 in statement II under "Other assets" includes charges incurred against future years and withholding of taxes on interest income. Остаток средств под рубрикой «Прочие активы» в ведомости II в размере 2045400 долл. США включает платежи, относящиеся к будущим годам, и налоги, удержанные с суммы процентных поступлений.
Social security, integration by gainful employment, the right of income, disguised as "right to work" were emancipatory steps. Социальная безопасность, интеграция путем полученных от работы средств, право на получение дохода, скрытое в "праве на труд" - такими были этапы эмансипации.
However, the Office believed that the development of cash-forecasting statements would not generate additional interest income nor yield other benefits. Тем не менее, по мнению Отделения, подготовка ведомостей прогноза движения наличных средств не будет способствовать увеличению объема процентных поступлений или получению каких-либо других выгод.
General resources funding, whether received from developed or developing countries, is the priority and core of fund-raising of UNICEF and accounted for nearly 60 per cent of total income in 1993. Финансирование за счет общих ресурсов, вне зависимости от того, поступают ли они от развитых или развивающихся стран, носит приоритетный характер и стоит в центре деятельности ЮНИСЕФ по сбору средств; в 1993 году на его долю пришлось почти 60 процентов общего объема поступлений.
Interest and other income has accumulated in the Account over the years and its level stands at $143.8 million at 30 September 1993. С учетом процентов и других поступлений, накопленных за годы существования Специального счета, объем находящихся на нем средств по состоянию на 30 сентября 1993 года составил 143,8 млн. долл. США.
b/ These higher income levels are presented here as a target for UNICEF fund-raising efforts. Ь/ Эти более высокие уровни поступлений рассматриваются в качестве целевых показателей, на которые должны быть ориентированы усилия ЮНИСЕФ по мобилизации средств.
Any cash balances in the Revolving Credit Fund would be invested and the income and capital gains/losses added to the Fund. Любые наличные остатки средств в Оборотном кредитном фонде подлежали бы инвестированию, а поступления и доходы от прироста капитала/потери капитала присовокуплялись бы к средствам Фонда.
On 30 June 2002, the balance of the construction-in-progress account increased to the amount of $8,753,000, owing to credited additional investment income. К 30 июня 2002 года остаток средств на счете незавершенного строительства увеличился до 8753000 долл. США в связи с зачислением на этот счет дополнительных доходов от инвестиций.
The plan also forecasts total income of $1,195 million for 2003, almost the same level as 2002, and an increase of about 1 per cent annually during 2004 and 2005. В данном плане также прогнозируется получить в виде поступлений в 2003 году в общей сложности 1195 млн. долл. США, что почти соответствует уровню 2002 года, а в период 2004 - 2005 годов обеспечить ежегодный прирост объема средств в размере примерно 1 процента.