Английский - русский
Перевод слова Income
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Income - Средств"

Примеры: Income - Средств
Figure XVI shows the actual and projected trend of the general-purpose income and fund balance. На диаграмме XVI показана фактическая и прогнозируемая динамика поступлений общего назначения и сальдо средств.
The operations were financed by income from the trafficking and by al-Qa'idah's transnational networks. Эти операции финансировались за счет доходов от поставок оружия и средств транснациональных сетей «Аль-Каиды».
These levels take into account the objective of optimizing use of resources within the bounds of income and sound liquidity. Эти объемы учитывают цель оптимального использования ресурсов в рамках полученных поступлений и при наличии достаточных ликвидных средств.
Net operating income - private sector fund-raising Чистые оперативные поступления: сбор средств в частном секторе
Interest income attributable to the Montreal Protocol is treated immediately as an additional programmable balance. Поступления от процентов, относимые к Монреальскому протоколу, немедленно учитываются как сальдо дополнительных программируемых средств.
The Office developed a media programme and information booklet on agricultural production as a means of income to assist returnees. Управление разработало программу для средств массовой информации и информационный буклет по вопросам сельскохозяйственного производства в качестве одного из средств получения доходов для оказания помощи возвращенцам.
Schedule 7 was classified into three categories to reflect the income and expenditure and programmable fund balances for the biennium. Таблица 7 разбита на три категории, с тем чтобы отразить поступления и расходы и остатки средств по программам за двухгодичный период.
Alternatively, the income may be recognized only when funds are received. В противном случае поступления могут учитываться только при фактическом получении средств.
The erosion of livelihoods has forced affected families to develop a variety of coping mechanisms aimed at generating alternative income and reducing expenditure. Из-за потери средств к существованию пострадавшие семьи были вынуждены вырабатывать различные стратегии выживания, направленные на получение иных источников дохода и на сокращение расходов.
Accordingly, there would be no income from the liquidation of assets. Таким образом, не будет никаких поступлений средств в результате ликвидации имущества.
Costs to livelihoods and impacts on users through loss of access and/or income were also mentioned. Были также приведены затраты на получение средств к существованию и последствия для пользователей в результате утраты доступа и/или доходов.
A summary of the total revised estimates of income and requirements under the general-purpose funds is presented in table 1. Общая сводка пересмотренных сметных поступлений средств общего назначения и потребностей в таких средствах представлена в таблице 1.
As a result, general purpose expenditures had been reduced to the level of projected income. В результате объем средств общего назначения сократился до уровня прогнозируемых поступлений.
Poverty is the condition of having an insufficient amount of resources or income. Нищета - это состояние, когда ощущается недостаток средств или дохода.
He shall freely dispose of such income in accordance with the law, after making contribution to his own maintenance. Он может свободно распоряжаться своим доходом в соответствии с законом после внесения средств на свое содержание.
Table 2 indicates the actual amount of income received so far in the biennium. В таблице 2 показана фактическая сумма средств, поступивших за истекшую часть двухгодичного периода.
The main objective of this session was to discuss different results related to non-farm income and rural livelihood diversification. Главная цель этого заседания заключалась в обсуждении различных результатов, касающихся дохода от нефермерских видов деятельности и диверсификации средств к существованию в сельских районах.
The rapid decline of marine resources threatens food security and livelihoods in communities where women fish for subsistence and income generation. Стремительное истощение морских ресурсов создает угрозу для продовольственной безопасности и жизнеобеспечения общин, в которых женщины ведут рыбный промысел в качестве источника средств к существованию и дохода.
UNESCO noted that those limitations could affect the stability of NGOs that received international funds and that did not have any other income. ЮНЕСКО отметила, что подобные ограничения могут сказаться на положении НПО, зависящих от международных средств и не имеющих иных источников дохода.
UNDP strengthened activities under the Deprived Families Economic Empowerment Programme and other microfinance projects, providing income for more than 6,000 households. ПРООН активизировала деятельность по программе экономического развития семей, лишенных средств к существованию, и по другим проектам микрофинансирования, создающим доход для более чем 6000 домашних хозяйств.
It is a cost-effective investment, since administrative efficiency can be self-financing and generate savings, as well as income. Эти инвестиции являются эффективными с точки зрения затрат, поскольку административная эффективность может достигаться на основе самофинансирования и обеспечивать экономию средств, а также доходы.
Globally, the fish sector provides income and livelihood for millions of people. В глобальных масштабах сектор рыболовства является источником дохода и средств к существованию для миллионов людей.
Improved livelihoods in rural areas (farmer income); Ь) улучшение средств к существованию в сельских районах (доходы сельхозпроизводителей);
Private sector contributions, comprising income from private sector fund-raising and contributions from non-governmental organizations, decreased by 7 per cent. Поступления от частного сектора, объединяющие доход от мобилизации средств в частном секторе и средства неправительственных организаций, снизились на 7 процентов.
(b) Corporate fund-raising is the second rapidly growing income stream. Ь) Сбор средств от корпораций является вторым быстро растущим направлением мобилизации ресурсов.