Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
The Division is currently implementing a one-year project funded by the Canadian International Development Agency Gender Equity Fund. В настоящее время Отделение осуществляет рассчитанный на один год проект, финансируемый Фондом содействия равенству мужчин и женщин Канадского агентства по международному развитию.
PERSGA is also implementing a pilot project for integrated central zone management in Aden. Кроме того, ПЕРСГА осуществляет экспериментальный проект, посвященный комплексному управлению центральной зоной, в Адене.
That would make it easier to decide whether Spain was successfully implementing the provisions of the Convention. Это упростило бы задачу вынесения суждений о том, насколько успешно Испания осуществляет положения Конвенции.
In collaboration with the United Nations Development Programme, the Government is currently implementing a monitoring and planning project for the vulnerable. В сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций в настоящее время правительство осуществляет проект по контролю и планированию в интересах наиболее уязвимых слоев населения.
It is essential to increase cooperation and coordination between all those implementing such activities so as to achieve mutual benefits and synergies and jointly advance ESD implementation. Эти мероприятия необходимы для укрепления сотрудничества и координации между всеми теми, кто осуществляет подобную деятельность, с целью обеспечения взаимных выгод и синергизма и совместного прогресса на пути осуществления процесса ОУР.
The Government of Myanmar has been implementing a seven-step road map for democratization. Правительство Мьянмы осуществляет семиэтапный план демократизации.
Norway had implemented or was in the process of implementing relevant EC regulations to reduce VOC emissions. Норвегия осуществила или осуществляет соответствующие нормативные акты ЕС по сокращению выбросов ЛОС.
Since 1999, OHCHR has been implementing a joint trafficking prevention programme for Eastern and Central Europe with the Council of Europe. С 1999 года УВКПЧ в сотрудничестве с Советом Европы осуществляет совместную программу по предупреждению торговли людьми в Восточной и Центральной Европе.
Furthermore, the Government was implementing a number of comprehensive national programmes for the legal and social protection of children and their integral development. Кроме того, правительство осуществляет ряд комплексных национальных программ по вопросам правовой и социальной защиты детей и их всестороннего развития.
The Centre for International Crime Prevention has been implementing a project on pre-ratification assistance to the signatories of the Convention. Центр по международному предупреждению преступности осуществляет проект, предусматривающий оказание предшествующей ратификации помощи государствам, подписавшим Конвенцию.
Mr. Gaisenak said that over the past 10 years, his Government had been implementing an economic policy with a strong social emphasis. Г-н Гайсенак говорит, что в последние 10 лет правительство его страны осуществляет экономическую политику с сильным социальным акцентом.
UNDP is implementing two corporate programmes on behalf of the GEF family. ПРООН от имени организаций ГЭФ осуществляет две совместные программы.
The Office of Human Resources Management is currently in the second phase of implementing the skills inventory project. Управление людских ресурсов в настоящее время осуществляет второй этап проекта по сбору данных о профессиональной квалификации и компетенции персонала.
Albania, in collaboration with the General Directorate of Customs, has been implementing a strategy of modernizing the customs service through computerization... Албания в сотрудничестве с Главным таможенным управлением осуществляет стратегию модернизации таможенной службы на основе компьютеризации...
The Council of Europe jointly with the European Community was implementing a programme on judicial reform in EECCA and SEE. Совет Европы совместно с Европейской комиссией осуществляет программу в области судебной реформы в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
For example, UNIFEM is implementing a four-year programme to strengthen the implementation of the Convention in South-East Asia. Например, ЮНИФЕМ осуществляет четырехгодичную программу для активизации осуществления Конвенции в Юго-Восточной Азии.
Since July 1999, WFP Tajikistan has been implementing a protracted relief and recovery operation, which has been extended until December 2000. С июля 1999 года МПП осуществляет в Таджикистане долгосрочную операцию по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению, которая была продлена до декабря 2000 года.
UNIDO was implementing, in cooperation with UNEP, a national methyl bromide phase-out plan. В сотрудничестве с ЮНЕП ЮНИДО осуществляет национальный план поэтапной ликвидации бромистого метила.
Though Government has been implementing number of programs and projects in the social welfare sector, poverty and unemployment remain most contentious issues. Хотя правительство и осуществляет ряд программ и проектов в секторе социального обеспечения, нищета и безработица остаются наиболее спорными вопросами.
To protect victims, his country was also implementing a rehabilitation programme through UNODC. В целях обеспечения защиты жертв Япония при содействии ЮНОДК осуществляет программу по реабилитации жертв.
UNFPA has developed and is implementing a human resource strategy that aims at building and maintaining motivated and capable staff. ЮНФПА разработал и осуществляет кадровую стратегию, которая имеет целью создание и сохранение штата целеустремленных и способных сотрудников.
UN-HABITAT is currently implementing a programme on income generation through the provision of integrated sanitation systems for low-income urban communities. ООН-Хабитат осуществляет в настоящее время программу по предоставлению приносящих доход рабочих мест путем внедрения комплексных систем санитарии для городских общин с низким доходом.
In addition, the country transposed and is implementing the Seveso II Directive. Кроме того, страна перенесла в свое законодательство и осуществляет Директиву "Севесо II".
The Board has been implementing its activities in accordance with these rules. Совет в настоящее время осуществляет свою деятельность в соответствии с этими правилами.
The Government, together with non-governmental organizations, was designing and implementing a wide range of measures and initiatives aimed at eliminating violence against women. Правительство вместе с неправительственными организациями разрабатывает и осуществляет широкий комплекс мер и инициатив, направленных на ликвидацию насилия в отношении женщин.