Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
In 2003-2005, the municipal sector is implementing the project "Support for multicultural work communities". В течение 2003-2005 годов муниципальный сектор осуществляет проект под названием "Поддержка трудовых коллективов, где работают представители различных культур".
Similarly, MoWCSW has been implementing a three-year pilot project, supported by Save the Children/Norway. Аналогичным образом МЖДСО осуществляет рассчитанный на три года экспериментальный проект при поддержке норвежского отделения организации "Спасите детей".
It had also developed an environmental and social management framework and was implementing a sustainable dry land management programme in 81 drought-prone districts. Кроме того, оно разработало принципы социально значимой природоохранной деятельности и осуществляет программу рационального использования засушливых земель в 81 округе, где высока вероятность засухи.
To achieve gender equity, the Government was implementing affirmative action programmes, a social recovery policy and gender mainstreaming. В целях обеспечения гендерной справедливости правительство осуществляет программы позитивных действий, стратегию социального восстановления и практику учета гендерной проблематики во всех сферах деятельности.
ESCWA is currently implementing a project for energy efficiency in the Qatari electric sector В настоящее время Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии осуществляет проект по повышению эффективности электроэнергетики в Катаре.
DSWD is also currently implementing the joint project with the World Food Programme, "Emergency Operations Philippines-Assistance to Conflict-Affected Mindanao". Кроме того, МСОР в настоящее время осуществляет совместный с Мировой продовольственной программой проект «Чрезвычайные операции на Филиппинах - помощь Минданао, пострадавшему от конфликта».
In addition, through the rural women structures, Government is currently implementing various projects geared towards empowering women for leadership and decision making. В дополнение к вышесказанному следует отметить, что правительство с помощью сельских женских организаций в настоящее время осуществляет различные проекты, направленные на расширение прав и возможностей женщин в плане руководящей работы и участия в принятии решений.
At present, the Council of Europe is implementing a three-year programme: "Police and human rights - a matter of good practice". В настоящее время Совет Европы осуществляет трехгодичную программу под девизом "За уважение полицией норм прав человека".
Since July 1999, FAO has been implementing an emergency agricultural project with UNDP financing, representing an emergency response to the food crisis in Kinshasa and Lubumbashi. С июля 1999 года ФАО осуществляет срочный проект в области сельского хозяйства при финансировании ПРООН.
Many Member States are actively implementing stimulus projects, pumping huge amounts of new liquidity into financial markets. Административная канцелярия осуществляет необходимую для деятельности Фонда административную поддержку, а также оказывает поддержку программам.
The Government has been implementing the National Control of Diarrhoeal Diseases Programme to combat the diseases related to diarrhoea as an integral part of the Primary Health Care Programme. Правительство осуществляет Национальную программу по борьбе с диарейными болезнями, которая является неотъемлемой частью Программы первичной медико-санитарной помощи.
It is also implementing a biodiversity conservation project involving taro growers and experts in control of the species known as apple snails. Она также осуществляет проект по сохранению биоразнообразия с участием фермеров, выращивающих таро, и экспертов по вопросам, касающимся популяции ампуллярий.
ERB is in the course of implementing the recommendations, providing more comprehensive and diversified training and retraining to its service targets. В настоящее время СПР осуществляет эти рекомендации, обеспечивая разноплановую профессиональную подготовку и переподготовку обслуживаемого контингента с учетом большего количества аспектов.
Currently, the MLSPF in partnership with the World Bank is implementing the "Social Assistance Automated Information System" project. В настоящее время Министерство труда, социальной защиты и семьи осуществляет проект "Автоматизированная информационная система социальной помощи".
In Sub-Saharan Africa FPSC is implementing a four years program in the Democratic Republic of Congo, plus a 30 months project in Ethiopia. В регионе Африки к югу от Сахары ФСРК осуществляет четырехлетнюю программу в Демократической Республике Конго и проект, рассчитанный на 30 месяцев в Эфиопии.
WFDD has been implementing various training programmes for rural-based women farmers. Отдел по вопросам развития женщин-фермеров осуществляет различные программы подготовки для сельских женщин-фермеров.
WFDD is also implementing some pilot projects on the development of women farmers. Отдел по вопросам развития женщин-фермеров также осуществляет ряд экспериментальных проектов по развитию женщин-фермеров.
In Haiti, ICAO is implementing a project for developing a civil aviation legal code and for familiarizing air traffic controllers with high-density traffic procedures. В Гаити ИКАО осуществляет проект по разработке законодательства в области гражданской авиации и ознакомлению авиадиспетчеров с процедурами управления интенсивным воздушным движением.
UNOCI has developed and shared the deadlines for project implementing stages, which are being closely monitored. ОООНКИ определила сроки для этапов осуществления проектов, которые она довела до сведения исполнителей и за соблюдением которых она осуществляет тщательный контроль.
In view of these matters, the Government of Japan is now making the necessary preparations with the aim of implementing the Hague Convention at the earliest date possible. В этой части правительство Японии осуществляет необходимые приготовления с целью скорейшей реализации Гаагской конвенции.
In recent years efforts have been stepped up, and my Government has been implementing a nation-wide drug-suppression programme. В последние годы мы предпринимаем еще большие усилия, и мое правительство осуществляет широкую национальную программу по борьбе с наркотиками.
In addition, the National Kindergartens Board (Junji) has been implementing a programme for the integration of small children since 1994. Кроме этого, Национальная ассоциация детских садов (НАДС) с 1994 года осуществляет свою программу охвата дошкольников с такими потребностями.
The international community should continue to support SADC member States in implementing international legal instruments on drug control. Признавая необходимость принятия мер на национальном и региональном уровнях, САДК осуществляет региональную программу по контролю над наркотиками.
From 2001, OSF was implementing the operational and education programme "Health of the Roma". С 2001 года ФОО осуществляет рабочий просветительский проект под названием "Здоровье цыганского населения".
From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme "Women in the Society". С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием "Женщины в обществе".