In 2003-2005, the municipal sector is implementing the project "Support for multicultural work communities". |
В течение 2003-2005 годов муниципальный сектор осуществляет проект под названием "Поддержка трудовых коллективов, где работают представители различных культур". |
Similarly, MoWCSW has been implementing a three-year pilot project, supported by Save the Children/Norway. |
Аналогичным образом МЖДСО осуществляет рассчитанный на три года экспериментальный проект при поддержке норвежского отделения организации "Спасите детей". |
It had also developed an environmental and social management framework and was implementing a sustainable dry land management programme in 81 drought-prone districts. |
Кроме того, оно разработало принципы социально значимой природоохранной деятельности и осуществляет программу рационального использования засушливых земель в 81 округе, где высока вероятность засухи. |
To achieve gender equity, the Government was implementing affirmative action programmes, a social recovery policy and gender mainstreaming. |
В целях обеспечения гендерной справедливости правительство осуществляет программы позитивных действий, стратегию социального восстановления и практику учета гендерной проблематики во всех сферах деятельности. |
ESCWA is currently implementing a project for energy efficiency in the Qatari electric sector |
В настоящее время Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии осуществляет проект по повышению эффективности электроэнергетики в Катаре. |
DSWD is also currently implementing the joint project with the World Food Programme, "Emergency Operations Philippines-Assistance to Conflict-Affected Mindanao". |
Кроме того, МСОР в настоящее время осуществляет совместный с Мировой продовольственной программой проект «Чрезвычайные операции на Филиппинах - помощь Минданао, пострадавшему от конфликта». |
In addition, through the rural women structures, Government is currently implementing various projects geared towards empowering women for leadership and decision making. |
В дополнение к вышесказанному следует отметить, что правительство с помощью сельских женских организаций в настоящее время осуществляет различные проекты, направленные на расширение прав и возможностей женщин в плане руководящей работы и участия в принятии решений. |
At present, the Council of Europe is implementing a three-year programme: "Police and human rights - a matter of good practice". |
В настоящее время Совет Европы осуществляет трехгодичную программу под девизом "За уважение полицией норм прав человека". |
Since July 1999, FAO has been implementing an emergency agricultural project with UNDP financing, representing an emergency response to the food crisis in Kinshasa and Lubumbashi. |
С июля 1999 года ФАО осуществляет срочный проект в области сельского хозяйства при финансировании ПРООН. |
Many Member States are actively implementing stimulus projects, pumping huge amounts of new liquidity into financial markets. |
Административная канцелярия осуществляет необходимую для деятельности Фонда административную поддержку, а также оказывает поддержку программам. |
The Government has been implementing the National Control of Diarrhoeal Diseases Programme to combat the diseases related to diarrhoea as an integral part of the Primary Health Care Programme. |
Правительство осуществляет Национальную программу по борьбе с диарейными болезнями, которая является неотъемлемой частью Программы первичной медико-санитарной помощи. |
It is also implementing a biodiversity conservation project involving taro growers and experts in control of the species known as apple snails. |
Она также осуществляет проект по сохранению биоразнообразия с участием фермеров, выращивающих таро, и экспертов по вопросам, касающимся популяции ампуллярий. |
ERB is in the course of implementing the recommendations, providing more comprehensive and diversified training and retraining to its service targets. |
В настоящее время СПР осуществляет эти рекомендации, обеспечивая разноплановую профессиональную подготовку и переподготовку обслуживаемого контингента с учетом большего количества аспектов. |
Currently, the MLSPF in partnership with the World Bank is implementing the "Social Assistance Automated Information System" project. |
В настоящее время Министерство труда, социальной защиты и семьи осуществляет проект "Автоматизированная информационная система социальной помощи". |
In Sub-Saharan Africa FPSC is implementing a four years program in the Democratic Republic of Congo, plus a 30 months project in Ethiopia. |
В регионе Африки к югу от Сахары ФСРК осуществляет четырехлетнюю программу в Демократической Республике Конго и проект, рассчитанный на 30 месяцев в Эфиопии. |
WFDD has been implementing various training programmes for rural-based women farmers. |
Отдел по вопросам развития женщин-фермеров осуществляет различные программы подготовки для сельских женщин-фермеров. |
WFDD is also implementing some pilot projects on the development of women farmers. |
Отдел по вопросам развития женщин-фермеров также осуществляет ряд экспериментальных проектов по развитию женщин-фермеров. |
In Haiti, ICAO is implementing a project for developing a civil aviation legal code and for familiarizing air traffic controllers with high-density traffic procedures. |
В Гаити ИКАО осуществляет проект по разработке законодательства в области гражданской авиации и ознакомлению авиадиспетчеров с процедурами управления интенсивным воздушным движением. |
UNOCI has developed and shared the deadlines for project implementing stages, which are being closely monitored. |
ОООНКИ определила сроки для этапов осуществления проектов, которые она довела до сведения исполнителей и за соблюдением которых она осуществляет тщательный контроль. |
In view of these matters, the Government of Japan is now making the necessary preparations with the aim of implementing the Hague Convention at the earliest date possible. |
В этой части правительство Японии осуществляет необходимые приготовления с целью скорейшей реализации Гаагской конвенции. |
In recent years efforts have been stepped up, and my Government has been implementing a nation-wide drug-suppression programme. |
В последние годы мы предпринимаем еще большие усилия, и мое правительство осуществляет широкую национальную программу по борьбе с наркотиками. |
In addition, the National Kindergartens Board (Junji) has been implementing a programme for the integration of small children since 1994. |
Кроме этого, Национальная ассоциация детских садов (НАДС) с 1994 года осуществляет свою программу охвата дошкольников с такими потребностями. |
The international community should continue to support SADC member States in implementing international legal instruments on drug control. |
Признавая необходимость принятия мер на национальном и региональном уровнях, САДК осуществляет региональную программу по контролю над наркотиками. |
From 2001, OSF was implementing the operational and education programme "Health of the Roma". |
С 2001 года ФОО осуществляет рабочий просветительский проект под названием "Здоровье цыганского населения". |
From 1998 OSF has been implementing an educational, operational and grant programme "Women in the Society". |
С 1998 года ФОО осуществляет просветительскую рабочую программу, предусматривающую предоставление субсидий, под названием "Женщины в обществе". |