In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. |
Помимо этого, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию осуществляет проект в области первичного здравоохранения. |
The Government was implementing a wide range of reforms to rebuild the financial management system. |
Правительство осуществляет широкие реформы по восстановлению финансовой системы. |
The campaign was part of the World Water Monitoring Day initiative that IWA is implementing with the Water Environment Federation. |
Эта кампания проводилась в рамках инициативы Всемирного дня мониторинга водных ресурсов, которую Ассоциация осуществляет совместно с Федерацией водной среды. |
The Government has been implementing the National Strategic Plans for HIV/AIDS since 2002 to combat the spread of the disease. |
Правительство осуществляет национальные стратегические планы по ВИЧ/СПИДу с 2002 года с целью борьбы с распространением заболевания. |
In parallel, BINUB is implementing a pilot project on juvenile justice in three northern provinces. |
Одновременно с этим ОПООНБ осуществляет в трех северных провинциях экспериментальный проект, касающийся правосудия для несовершеннолетних. |
Fourth, actors developing and implementing CO2 reduction measures in transport are annually awarded by the Minister of the Environment. |
В-четвертых, министром охраны окружающей среды ежегодно присуждаются премии тем, кто разрабатывает и осуществляет меры по сокращению выбросов СО2 в транспортном секторе. |
Ecuador is now implementing a process of extended registration, which will benefit thousands of Colombian brothers in urgent need of international protection. |
В настоящее время Эквадор осуществляет процесс расширенной регистрации, который пойдет на пользу тысячам колумбийских братьев и сестер, безотлагательно нуждающимся в международной защите. |
China is strictly implementing its international nuclear non-proliferation obligations and is focusing greater attention on and actively participating in the relevant international efforts. |
Китай строго осуществляет свои международные обязательства в области ядерного нераспространения, уделяет больше внимания соответствующим международным усилиям и активно участвует в них. |
Cameroon was implementing a comprehensive programme for childhood diseases and was reinforcing the expanded programme on immunization. |
Камерун осуществляет комплексную программу борьбы с детскими болезнями и укрепляет расширенную программу вакцинации. |
In addition to prohibiting the import of pseudoephedrine and ephedrine, it was currently implementing a nationwide prevention and treatment strategy. |
Помимо запрещения импорта псевдоэфедрина и эфедрина оно осуществляет национальную стратегию профилактики и лечения наркотической зависимости. |
GRP has been implementing major programs and projects designed to fast-track poverty-reduction efforts in cooperation with Foreign partners. |
ПРФ осуществляет крупномасштабные программы и проекты, призванные ускорить усилия по ограничению масштабов нищеты, во взаимодействии с иностранными партнерами. |
The Government is implementing various measures as part of the policy to ensure equal opportunities in the labor market. |
Правительство осуществляет различные меры в рамках политики обеспечения равенства возможностей на рынке труда. |
To meet international standards on the rights of the child, the Government has been implementing three key general measures related to children. |
В порядке выполнения международных стандартов прав ребенка правительство осуществляет три основные общие программы помощи детям. |
The United States Agency for International Development was implementing agricultural support and rural development programmes in developing countries around the world. |
Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию осуществляет программы помощи сельскому хозяйству и развития сельских районов в развивающихся странах во всем мире. |
Ecuador was implementing the Yasuni Initiative, forgoing oil exploration in one of the areas with the greatest biodiversity on the planet. |
Эквадор осуществляет Инициативу Ясуни, отказавшись от разработки нефтяных месторождений в одной из областей с наибольшим биоразнообразием на планете. |
The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme... |
Национальное агентство по ВПВ активно осуществляет программу расчистки... |
The African Union is resolutely implementing that initiative, for which it has established a funding strategy and identified specific projects. |
Африканский союз активно осуществляет эту инициативу, для которой им разработана стратегия финансирования и намечен ряд конкретных проектов. |
With the support of the Agency, the Angolan Government is implementing eight national projects and participating in 15 regional ones. |
При поддержке Агентства правительство Анголы осуществляет 8 национальных проектов и принимает участие в 15 региональных проектах. |
Botswana accepts the recommendations The Government, is already implementing initiatives and measures aimed at improving conditions of prisons. |
Ботсвана соглашается с этими рекомендациями Правительство уже осуществляет инициативы и меры, направленные на улучшение условий в тюрьмах. |
Moreover, the Government is in the process of implementing a new four-year "National Strategy to Combat Violence in Close Relations". |
Кроме того, в настоящее время правительство осуществляет новую Национальную стратегию борьбы с насилием со стороны близких родственников. |
The Government is currently implementing a Project on Governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. |
В настоящее время в центре и на местах правительство осуществляет проект по реформированию государственного и административного управления. |
The National Commission for the Promotion of Equality is currently implementing a project entitled 'The Gender Aspect from a Legal Perspective'. |
Национальная комиссия по поощрению равенства в настоящее время осуществляет проект под названием "Гендерный аспект с правовой точки зрения". |
Since 2008, the Government had been implementing a stimulus plan which included promoting part-time employment, bearing in mind the economic crisis. |
С 2008 года правительство осуществляет план стимулирования, который, с учетом нынешнего экономического кризиса, включает поощрение неполной занятости. |
Since 2006, the Ministry of Health, in cooperation with Roma non-governmental organizations, had been implementing a plan on Roma health protection. |
С 2006 года Министерство здравоохранения в сотрудничестве с неправительственными организациями рома осуществляет план охраны здоровья рома. |
Regarding recommendation 12, Jordan accepted it in part and had been implementing it in accordance with its national and international obligations. |
Что касается рекомендации 12, то Иордания приняла ее частично и осуществляет ее в соответствии со своими национальными и международными обязательствами. |