Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
In addition, the Unites States Agency for International Development is implementing a project in the field of primary health care. Помимо этого, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию осуществляет проект в области первичного здравоохранения.
The Government was implementing a wide range of reforms to rebuild the financial management system. Правительство осуществляет широкие реформы по восстановлению финансовой системы.
The campaign was part of the World Water Monitoring Day initiative that IWA is implementing with the Water Environment Federation. Эта кампания проводилась в рамках инициативы Всемирного дня мониторинга водных ресурсов, которую Ассоциация осуществляет совместно с Федерацией водной среды.
The Government has been implementing the National Strategic Plans for HIV/AIDS since 2002 to combat the spread of the disease. Правительство осуществляет национальные стратегические планы по ВИЧ/СПИДу с 2002 года с целью борьбы с распространением заболевания.
In parallel, BINUB is implementing a pilot project on juvenile justice in three northern provinces. Одновременно с этим ОПООНБ осуществляет в трех северных провинциях экспериментальный проект, касающийся правосудия для несовершеннолетних.
Fourth, actors developing and implementing CO2 reduction measures in transport are annually awarded by the Minister of the Environment. В-четвертых, министром охраны окружающей среды ежегодно присуждаются премии тем, кто разрабатывает и осуществляет меры по сокращению выбросов СО2 в транспортном секторе.
Ecuador is now implementing a process of extended registration, which will benefit thousands of Colombian brothers in urgent need of international protection. В настоящее время Эквадор осуществляет процесс расширенной регистрации, который пойдет на пользу тысячам колумбийских братьев и сестер, безотлагательно нуждающимся в международной защите.
China is strictly implementing its international nuclear non-proliferation obligations and is focusing greater attention on and actively participating in the relevant international efforts. Китай строго осуществляет свои международные обязательства в области ядерного нераспространения, уделяет больше внимания соответствующим международным усилиям и активно участвует в них.
Cameroon was implementing a comprehensive programme for childhood diseases and was reinforcing the expanded programme on immunization. Камерун осуществляет комплексную программу борьбы с детскими болезнями и укрепляет расширенную программу вакцинации.
In addition to prohibiting the import of pseudoephedrine and ephedrine, it was currently implementing a nationwide prevention and treatment strategy. Помимо запрещения импорта псевдоэфедрина и эфедрина оно осуществляет национальную стратегию профилактики и лечения наркотической зависимости.
GRP has been implementing major programs and projects designed to fast-track poverty-reduction efforts in cooperation with Foreign partners. ПРФ осуществляет крупномасштабные программы и проекты, призванные ускорить усилия по ограничению масштабов нищеты, во взаимодействии с иностранными партнерами.
The Government is implementing various measures as part of the policy to ensure equal opportunities in the labor market. Правительство осуществляет различные меры в рамках политики обеспечения равенства возможностей на рынке труда.
To meet international standards on the rights of the child, the Government has been implementing three key general measures related to children. В порядке выполнения международных стандартов прав ребенка правительство осуществляет три основные общие программы помощи детям.
The United States Agency for International Development was implementing agricultural support and rural development programmes in developing countries around the world. Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию осуществляет программы помощи сельскому хозяйству и развития сельских районов в развивающихся странах во всем мире.
Ecuador was implementing the Yasuni Initiative, forgoing oil exploration in one of the areas with the greatest biodiversity on the planet. Эквадор осуществляет Инициативу Ясуни, отказавшись от разработки нефтяных месторождений в одной из областей с наибольшим биоразнообразием на планете.
The national UXO Agency is actively implementing a clearance programme... Национальное агентство по ВПВ активно осуществляет программу расчистки...
The African Union is resolutely implementing that initiative, for which it has established a funding strategy and identified specific projects. Африканский союз активно осуществляет эту инициативу, для которой им разработана стратегия финансирования и намечен ряд конкретных проектов.
With the support of the Agency, the Angolan Government is implementing eight national projects and participating in 15 regional ones. При поддержке Агентства правительство Анголы осуществляет 8 национальных проектов и принимает участие в 15 региональных проектах.
Botswana accepts the recommendations The Government, is already implementing initiatives and measures aimed at improving conditions of prisons. Ботсвана соглашается с этими рекомендациями Правительство уже осуществляет инициативы и меры, направленные на улучшение условий в тюрьмах.
Moreover, the Government is in the process of implementing a new four-year "National Strategy to Combat Violence in Close Relations". Кроме того, в настоящее время правительство осуществляет новую Национальную стратегию борьбы с насилием со стороны близких родственников.
The Government is currently implementing a Project on Governance and Public Administration Reforms at both central and provincial levels. В настоящее время в центре и на местах правительство осуществляет проект по реформированию государственного и административного управления.
The National Commission for the Promotion of Equality is currently implementing a project entitled 'The Gender Aspect from a Legal Perspective'. Национальная комиссия по поощрению равенства в настоящее время осуществляет проект под названием "Гендерный аспект с правовой точки зрения".
Since 2008, the Government had been implementing a stimulus plan which included promoting part-time employment, bearing in mind the economic crisis. С 2008 года правительство осуществляет план стимулирования, который, с учетом нынешнего экономического кризиса, включает поощрение неполной занятости.
Since 2006, the Ministry of Health, in cooperation with Roma non-governmental organizations, had been implementing a plan on Roma health protection. С 2006 года Министерство здравоохранения в сотрудничестве с неправительственными организациями рома осуществляет план охраны здоровья рома.
Regarding recommendation 12, Jordan accepted it in part and had been implementing it in accordance with its national and international obligations. Что касается рекомендации 12, то Иордания приняла ее частично и осуществляет ее в соответствии со своими национальными и международными обязательствами.