Nowadays, Ukraine is fully implementing all the agreed measures to combat and prevent terrorism identified in the Strategy. |
В настоящее время Украина в полной мере осуществляет все согласованные меры по борьбе с терроризмом и его предотвращению в соответствии с этой Стратегией. |
The territorial Government is in the process of implementing the Water Corporation Act of 2007, which is regulated by the Public Utilities Commission. |
Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой регулируется Комиссией по коммунальному хозяйству. |
The Presidential Advisory Office for Reinsertion is implementing a number of projects for the effective reintegration of the demobilized population. |
Президентская консультативная комиссия по реинтеграции осуществляет ряд проектов, направленных на эффективную реинтеграцию демобилизованного населения. |
China is actively implementing its National Programme of Action on Environment and Health to strengthen environmental and health risk assessment and management. |
Китай активно осуществляет свою Национальную программу действий в области охраны окружающей среды и здоровья населения в целях укрепления деятельности по оценке экологических и медицинских проблем и их решению. |
The Government of Senegal is implementing this programme throughout the country, having set up a national agency especially for this purpose. |
Правительство Сенегала осуществляет эту программу на всей территории страны через посредство "Дома младенца", специально созданного с этой целью и имеющего статус национального учреждения. |
PRO 169 has been implementing a three-year project to promote the rights of indigenous peoples with funding from the European Commission. |
При финансировании со стороны Европейской комиссии ПРО169 осуществляет трехгодичный проект по поощрению прав коренных народов. |
With funding from the Danish Embassy in Phnom Penh, PRO 169 has been implementing a national programme on indigenous issues since 2005. |
При финансовой поддержке посольства Дании в Пномпене с 2005 года ПРО169 осуществляет в Камбодже национальную программу в интересах коренных народов. |
The Foundation has been implementing all of these projects for over 15 years. |
Фонд осуществляет все эти проекты на протяжении уже более 15 лет. |
Fighting HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Diseases: The Russian Children's Foundation is implementing projects to prevent HIV infection and tuberculosis. |
Борьба с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими заболеваниями: Российский детский фонд осуществляет проекты по профилактике инфицирования ВИЧ и туберкулеза. |
BCPR is implementing a five-year strategy, following consultations with development partners. |
Бюро осуществляет пятилетнюю стратегию после проведения консультаций с партнерами в сфере развития. |
CoE has been jointly implementing a programme with the European Community on judicial reform in EECCA and SEE. |
СЕ совместно с Европейским сообществом осуществляет программу в области судебной реформы в странах ВЕКЦА и ЮВЕ. |
Her Government was implementing the Convention and the World Fit for Children Declaration through its National Programme for Indonesian Children 2015. |
Правительство Индонезии осуществляет Конвенцию и декларацию "Мир, пригодный для жизни детей" в рамках своей Национальной программы в интересах индонезийских детей, принятой на период до 2015 года. |
The National Statistics Office was implementing the Unregistered Children Project to close the gap in registered births. |
Национальное статистическое управление осуществляет Проект по выявлению незарегистрированных новорожденных и уточнению их числа. |
Ghana had been implementing policies with a strong emphasis on social protection, chief among them the National Social Protection Strategy. |
Гана осуществляет программы, в которых особый упор делается на социальную защиту, основной из них является национальная стратегия социальной защиты. |
The Angolan Government is in the process of implementing a national reconstruction programme focused on social infrastructure and other kinds of infrastructure. |
Правительство Анголы в настоящее время осуществляет программу национального восстановления, направленную на создание социальной и иной инфраструктуры. |
Japan was making every effort to return its economy to stability by implementing the necessary fiscal and monetary policies. |
Япония делает все возможное, чтобы вернуть свою экономику в состояние стабильности, и с этой целью осуществляет необходимую бюджетно-валютную политику. |
The Government reported that it was implementing the integrated border management model, which involved international, regional and bilateral cooperation. |
Правительство сообщило, что оно осуществляет комплексную стратегию пограничного контроля, которая предусматривает международное, региональное и двустороннее сотрудничество. |
UN-Habitat, in cooperation with the UNEP Division of Global Environment Facility Coordination, is implementing a sustainable transport programme targeting mainly East Africa. |
ООН-Хабитат в сотрудничестве с Отделом ЮНЕП по координации с Фондом глобальной окружающей среды осуществляет программу устойчивого транспорта, предназначенную, главным образом, для Восточной Африки. |
UNODC is implementing several projects in the area of the protection of victims. |
ЮНОДК осуществляет ряд проектов в области защиты жертв преступлений. |
The Government is implementing an aggressive strategy to enhance access to medically necessary procedures in the public medicare system. |
Правительство осуществляет агрессивную стратегию расширения доступа к необходимым медицинским процедурам в системе государственного здравоохранения. |
MOCTCA is implementing several programmes to preserve and promote the traditional culture of the country. |
МКТГА осуществляет ряд программ по сохранению и развитию традиционной национальной культуры. |
The Panel also found that the Government of the Sudan was not implementing the travel ban and the assets freeze. |
Группа установила также, что правительство Судана не осуществляет запрет на поездки и меры по замораживанию активов. |
These procedures are the vehicle by which Australia is implementing paragraph 3. |
С помощью этих процедур Австралия осуществляет пункт З. |
Ghana was currently implementing a support programme for its trading sector, underpinned by an export-led growth strategy. |
Гана в настоящее время осуществляет программу под-держки сектора торговли, которая основывается на стратегии роста, стимулируемого экспортом. |
In the case of Sierra Leone, the European Commission was implementing an ambitious multi-year programme. |
Что касается Сьерра-Леоне, то Европейская комиссия осуществляет в этой стране амбициозную долгосрочную программу. |