Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
Nowadays, Ukraine is fully implementing all the agreed measures to combat and prevent terrorism identified in the Strategy. В настоящее время Украина в полной мере осуществляет все согласованные меры по борьбе с терроризмом и его предотвращению в соответствии с этой Стратегией.
The territorial Government is in the process of implementing the Water Corporation Act of 2007, which is regulated by the Public Utilities Commission. Правительство территории осуществляет положения нового Закона о корпорации водоснабжения 2007 года, деятельность которой регулируется Комиссией по коммунальному хозяйству.
The Presidential Advisory Office for Reinsertion is implementing a number of projects for the effective reintegration of the demobilized population. Президентская консультативная комиссия по реинтеграции осуществляет ряд проектов, направленных на эффективную реинтеграцию демобилизованного населения.
China is actively implementing its National Programme of Action on Environment and Health to strengthen environmental and health risk assessment and management. Китай активно осуществляет свою Национальную программу действий в области охраны окружающей среды и здоровья населения в целях укрепления деятельности по оценке экологических и медицинских проблем и их решению.
The Government of Senegal is implementing this programme throughout the country, having set up a national agency especially for this purpose. Правительство Сенегала осуществляет эту программу на всей территории страны через посредство "Дома младенца", специально созданного с этой целью и имеющего статус национального учреждения.
PRO 169 has been implementing a three-year project to promote the rights of indigenous peoples with funding from the European Commission. При финансировании со стороны Европейской комиссии ПРО169 осуществляет трехгодичный проект по поощрению прав коренных народов.
With funding from the Danish Embassy in Phnom Penh, PRO 169 has been implementing a national programme on indigenous issues since 2005. При финансовой поддержке посольства Дании в Пномпене с 2005 года ПРО169 осуществляет в Камбодже национальную программу в интересах коренных народов.
The Foundation has been implementing all of these projects for over 15 years. Фонд осуществляет все эти проекты на протяжении уже более 15 лет.
Fighting HIV/AIDS, Tuberculosis and Other Diseases: The Russian Children's Foundation is implementing projects to prevent HIV infection and tuberculosis. Борьба с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и другими заболеваниями: Российский детский фонд осуществляет проекты по профилактике инфицирования ВИЧ и туберкулеза.
BCPR is implementing a five-year strategy, following consultations with development partners. Бюро осуществляет пятилетнюю стратегию после проведения консультаций с партнерами в сфере развития.
CoE has been jointly implementing a programme with the European Community on judicial reform in EECCA and SEE. СЕ совместно с Европейским сообществом осуществляет программу в области судебной реформы в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
Her Government was implementing the Convention and the World Fit for Children Declaration through its National Programme for Indonesian Children 2015. Правительство Индонезии осуществляет Конвенцию и декларацию "Мир, пригодный для жизни детей" в рамках своей Национальной программы в интересах индонезийских детей, принятой на период до 2015 года.
The National Statistics Office was implementing the Unregistered Children Project to close the gap in registered births. Национальное статистическое управление осуществляет Проект по выявлению незарегистрированных новорожденных и уточнению их числа.
Ghana had been implementing policies with a strong emphasis on social protection, chief among them the National Social Protection Strategy. Гана осуществляет программы, в которых особый упор делается на социальную защиту, основной из них является национальная стратегия социальной защиты.
The Angolan Government is in the process of implementing a national reconstruction programme focused on social infrastructure and other kinds of infrastructure. Правительство Анголы в настоящее время осуществляет программу национального восстановления, направленную на создание социальной и иной инфраструктуры.
Japan was making every effort to return its economy to stability by implementing the necessary fiscal and monetary policies. Япония делает все возможное, чтобы вернуть свою экономику в состояние стабильности, и с этой целью осуществляет необходимую бюджетно-валютную политику.
The Government reported that it was implementing the integrated border management model, which involved international, regional and bilateral cooperation. Правительство сообщило, что оно осуществляет комплексную стратегию пограничного контроля, которая предусматривает международное, региональное и двустороннее сотрудничество.
UN-Habitat, in cooperation with the UNEP Division of Global Environment Facility Coordination, is implementing a sustainable transport programme targeting mainly East Africa. ООН-Хабитат в сотрудничестве с Отделом ЮНЕП по координации с Фондом глобальной окружающей среды осуществляет программу устойчивого транспорта, предназначенную, главным образом, для Восточной Африки.
UNODC is implementing several projects in the area of the protection of victims. ЮНОДК осуществляет ряд проектов в области защиты жертв преступлений.
The Government is implementing an aggressive strategy to enhance access to medically necessary procedures in the public medicare system. Правительство осуществляет агрессивную стратегию расширения доступа к необходимым медицинским процедурам в системе государственного здравоохранения.
MOCTCA is implementing several programmes to preserve and promote the traditional culture of the country. МКТГА осуществляет ряд программ по сохранению и развитию традиционной национальной культуры.
The Panel also found that the Government of the Sudan was not implementing the travel ban and the assets freeze. Группа установила также, что правительство Судана не осуществляет запрет на поездки и меры по замораживанию активов.
These procedures are the vehicle by which Australia is implementing paragraph 3. С помощью этих процедур Австралия осуществляет пункт З.
Ghana was currently implementing a support programme for its trading sector, underpinned by an export-led growth strategy. Гана в настоящее время осуществляет программу под-держки сектора торговли, которая основывается на стратегии роста, стимулируемого экспортом.
In the case of Sierra Leone, the European Commission was implementing an ambitious multi-year programme. Что касается Сьерра-Леоне, то Европейская комиссия осуществляет в этой стране амбициозную долгосрочную программу.