Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
The Government is implementing the strategies to improve women's experience of the legal system. Правительство осуществляет стратегии, направленные на повышение уровня информированности женщин в отношении правовой системы.
It is implementing a pilot development project in two communities. Эта организация осуществляет пилотный проект в двух населенных пунктах.
REMPEC is currently implementing a project on port reception facilities in the Mediterranean. В настоящее время РЕМПЕК осуществляет проект в области приемных портовых сооружений в Средиземноморье.
IPU is currently implementing and/or supervising, with funding from UNDP, projects in Albania, Kosovo, Timor-Leste and Uruguay. В настоящее время МПС осуществляет и/или контролирует - при финансовой помощи со стороны ПРООН - проекты в Албании, Косово, Тиморе-Лешти и Уругвае.
It was noted that the secretariat of WIPO was already implementing three of the recommendations included in the report. Было отмечено, что секретариат ВОИС уже осуществляет три из рекомендаций, включенных в доклад.
At the country level, the World Bank is implementing a number of projects. На страновом уровне Всемирный банк осуществляет целый ряд проектов.
Currently, UNDP is implementing 29 projects under GEF operational programme 3 in 27 countries. В настоящее время ПРООН осуществляет 29 проектов в рамках оперативной программы 3 ГЭФ в 27 странах.
In order to effectively combat this widespread disease, the Government of Ethiopia has been implementing malaria prevention programmes for the past 10 years. В целях эффективной борьбы с этим распространенным заболеванием правительство Эфиопии в течение последних десяти лет осуществляет программы по профилактике малярии.
The Lithuanian Institute of History is implementing a scientific programme Modernisation of Lithuanian society and ethnic conflicts. Литовский институт истории осуществляет научную программу Модернизация литовского общества и этнические конфликты.
UNEP is also implementing the RAIPON-AMAP project "Contaminants, Food Security and Indigenous Peoples of the Russian North". Кроме того, ЮНЕП осуществляет проект РАЙПОН-АМАП «Загрязнители, продовольственная безопасность и коренные народы Севера России».
In the meantime, UNFPA is implementing a number of activities at the global level that address the evaluation findings. В то же время ЮНФПА на глобальном уровне осуществляет ряд мероприятий, разработанных с учетом выводов по итогам оценки.
Since 2001, Mama-86 has been implementing a programme of technical solutions for improving access to safe drinking water in urban and rural areas. С 2001 года «Мама-86» осуществляет программу технических решений для улучшения доступа к безопасной питьевой воде в городских и сельских районах.
ITTO is currently implementing 10 transboundary conservation projects that cover 10.3 million hectares of tropical forests. МОТД в настоящее время осуществляет 10 трансграничных природоохранных проектов, охватывающих 10,3 млн. гектаров тропических лесов.
For example, the Council of Europe, which co-organized the consultation, is implementing a new programme on violence against children. Например, Совет Европы, который был одним из организаторов консультации, осуществляет новую программу по проблеме насилия в отношении детей.
OIOS is currently implementing the three-year pilot project. В настоящее время УСВН осуществляет трехгодичный экспериментальный проект.
At the global level, IMO has, since 1988, been implementing a long-term anti-piracy project. На глобальном уровне ИМО с 1988 года осуществляет долгосрочный проект по борьбе с пиратством.
IOC is implementing a four-year regional project on adaptation to climate change in coastal areas of West Africa, funded by the Global Environment Facility. МОК осуществляет четырехлетний региональный проект по адаптации к изменению климата в прибрежных районах Западной Африки при финансировании Глобального экономического фонда.
The World Customs Organization has also been implementing a number of measures focusing on the security of international trade supply chain. Всемирная таможенная организация осуществляет также ряд мер, сосредоточенных на обеспечении безопасности каналов поставок в рамках международной торговли.
Through a federal health plan, the Ministry of Health is implementing strategies to meet our commitments throughout the country. На основе федерального плана по охране здоровья министерство здравоохранения осуществляет стратегии по выполнению наших обязательств на всей территории страны.
Annex I presents this paragraph, with commentaries on how ECE/FAO is implementing these objectives at the regional level. В приложении I приводится этот пункт с комментариями относительно того, как ЕЭК/ФОМ осуществляет содержащиеся в Плане цели на региональном уровне.
UNOPS is implementing initiatives to improve the monitoring of the performance appraisal process. ЮНОПС осуществляет инициативы по совершенствованию контроля за проведением служебных аттестаций.
The European Commission is financing or implementing almost all of the large projects. Практически все крупные проекты финансирует или осуществляет Европейская комиссия.
China is implementing far-reaching policy measures to increase its resource-efficiency. Китай осуществляет широкие меры в области политики для повышения эффективности использования ресурсов.
The Department of Labour's Intermediate Body of Subsidies is implementing a scheme for providing incentives for hiring disadvantaged individuals. Созданный при Департаменте труда посреднический орган по предоставлению субсидий осуществляет программу по обеспечению стимулирования найма лиц, оказавшихся в неблагоприятном положении.
UNOPS is implementing the project on behalf of UNDP with funding from the Government of the United Kingdom. ЮНОПС осуществляет этот проект от имени ПРООН при финансовой поддержке со стороны правительства Соединенного Королевства.