Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
Lebanon is implementing a national programme to help people living in poverty by building a database of poor families. Ливан осуществляет национальную программу, направленную на оказание помощи населению, живущему в условиях нищеты, на основе создания базы данных о неимущих семьях.
Mongolia has been implementing targeted policies and activities aimed at poverty reduction. Монголия осуществляет целенаправленную политику и мероприятия, нацеленные на сокращение масштабов нищеты.
As illustrated in this report, the UNCTAD secretariat has begun implementing the communications strategy and the publications policy. Как показано в настоящем докладе, секретариат ЮНКТАД осуществляет коммуникационную стратегию и издательскую политику.
The Council is implementing the NGOs and Humanitarian Reform Project and has successfully advocated for a stronger NGO representation on IASC. Совет осуществляет проект реформ НПО и гуманитарной сферы и успешно отстаивает необходимость расширения представительства НПО в Межучрежденческом постоянном комитете.
Beyond the Women Enterprise Fund, the Government is also implementing the women employment affirmative action. Помимо Женского предпринимательского фонда правительство также осуществляет программу конструктивных действий по трудоустройству женщин.
With a view of promoting basic education to all, the country is implementing the Accelerated Learning Program (ALP). В целях содействия развитию базового образования для всех страна осуществляет Программу ускоренного обучения (ПУО).
Therefore, the Government of Mongolia is implementing activities step by step to address and overcome these problems. Поэтому правительство Монголии осуществляет поэтапные меры для решения и преодоления этих проблем.
The Colombian Government, with UNHCR support, was implementing a social assistance programme for displaced persons, comprising mechanisms for assistance upon return. Правительство Колумбии при поддержке СПЧ осуществляет программу оказания социальной помощи перемещенным лицам, которая включает в себя положения, касающиеся содействия в вопросах возвращения на родину.
The Government was implementing proposals on eliminating discriminatory legislation and amending criminal legislation that impeded women's access to justice. Правительство осуществляет предложения по отмене дискриминационных законов и внесению поправок в уголовное законодательство, затрудняющее доступ женщин к правосудию.
UNHCR was implementing targeted assistance programmes for persons with disabilities in a number of countries. УВКБ осуществляет программы по оказанию инвалидам целевой помощи в ряде стран.
UNOPS is implementing the 'Somalia support secretariat' project under the direction of UNDP. ЮНОПС осуществляет проект создания вспомогательного секретариата для Сомали под руководством ПРООН.
UNDP is currently implementing 352 projects in the area of chemicals management valued at almost $183 million. ПРООН в настоящее время осуществляет 352 проекта (стоимостью почти 183 млн. долл. США) по регулированию применения химикатов.
The Government was implementing programmes to combat malaria, tuberculosis, onchocerciasis and HIV/AIDS. Правительство осуществляет программы по борьбе с малярией, туберкулезом, онхоцерхозом и ВИЧ/СПИДом.
Ukraine is implementing a policy towards the formation of a multicultural society. Украина осуществляет курс на формирование многокультурного общества.
The Government was in the process of implementing the recommendations resulting from the recent universal periodic review of Guyana. Правительство в настоящее время осуществляет рекомендации, вытекающие из недавнего универсального периодического обзора Гайаны.
His Government was implementing a comprehensive disaster management policy and national legislation in line with the Strategy. Правительство Замбии осуществляет всеобъемлющую политику борьбы со стихийными бедствиями и национальное законодательство, принятое в соответствии с этой Стратегией.
Kazakhstan was successfully implementing a sustainable development strategy, which would be fully in place by 2020. Казахстан успешно осуществляет стратегию устойчивого развития, которая будет полностью достигнута к 2020 году.
In addition, Congo has invested in diversifying its non-petroleum sector and is implementing support programmes for income-generating activities for the most vulnerable people. Кроме того, Конго направляет капиталовложения на цели диверсификации не связанного с нефтью сектора и осуществляет программы поддержки приносящей доходы деятельности в интересах самых уязвимых групп населения.
It conserved 374 m3 of water per month last year and is implementing further water conservation initiatives. В прошлом году ей удалось добиться ежемесячной экономии воды в объеме 374 м3, и в настоящее время она осуществляет дополнительные инициативы по сохранению воды.
A consultant is now implementing some of the activities agreed upon at this meeting. В настоящее время консультант осуществляет некоторые виды деятельности, согласованные на этом совещании.
The SCW is therefore implementing an ongoing legal education programme to raise awareness about the law. По этой причине ВСЖ осуществляет постоянную программу правового просвещения с целью повысить осведомленность общественности о данном законе.
Botswana is implementing low income housing programmes that are aimed at facilitating access to basic shelter. Ботсвана осуществляет программы обеспечения малоимущего населения жильем, направленные на облегчение доступа к базовому жилью.
With the support of the Government of Luxembourg, the International Organization for Migration was implementing a programme of assisted voluntary return. При поддержке правительства Люксембурга Международная организация по миграции осуществляет программу содействия добровольному возвращению.
India was implementing innovative programmes in that area which might serve as templates for the future. В этой области Индия осуществляет инновационные программы, которые в будущем могут стать типовыми.
The Government was implementing a plan to eliminate child labour and protect working adolescents. Правительство осуществляет план, направленный на упразднение детского труда и защиту труда подростков.