Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
The Republic of Slovenia is implementing legal and judicial measures to combat racism, including the implementation of cultural rights of national and ethnic minorities. Республика Словения осуществляет юридические и судебные меры в целях борьбы с расизмом, включая обеспечение культурных прав национальных и этнических меньшинств.
The African Union has adopted and is currently implementing a Memorandum of Understanding on Security, Stability, Development and Cooperation to enhance and stabilize the continent. Африканский союз принял и в настоящее время уже осуществляет Меморандум о взаимопонимании по вопросам безопасности, стабильности, развития и сотрудничества в целях укрепления и стабилизации положения на континенте.
Members may wish to know that Malawi is in the process of implementing the Convention through a multisectoral approach that involves Government and civil society. Возможно, государствам-членам будет интересно узнать, что Малави осуществляет эту Конвенцию в рамках многосекторального подхода с участием правительства и гражданского общества.
Her Government was implementing a comprehensive anti-trafficking programme, and the new Criminal Code established criminal liability for trafficking in persons. Правительство ее страны осуществляет всеобъемлющую программу борьбы с торговлей людьми, и новый Уголовный кодекс предусматривает уголовную ответственность за преступления, связанные с торговлей людьми.
UNESCO cooperates with the Council of Europe, the European Commission and ESA in implementing the "Space techniques for major risks management" programme. ЮНЕСКО осуществляет сотрудничество с Советом Европы, Европейской комиссией и ЕКА в осуществлении программы "Применение космической техники для борьбы с крупными рисками".
In order to implement the Convention, we developed a National Plan Regarding Violence Against Women, which the State has been implementing since 1996. Для осуществления этой Конвенции мы разработали Национальный план борьбы с насилием в отношении женщин, который государство осуществляет с 1996 года.
Also, the United States State Department is working with the Forestry Development Authority in implementing an environment-friendly forestry reform programme. Кроме того, государственный департамент Соединенных Штатов вместе с Управлением развития лесного хозяйства осуществляет экологически обоснованную программу реформирования лесного хозяйства.
Furthermore, the adoption of a new law on counter-terrorism has aggravated the penalties for such activities, irrespective of the group sponsoring, preparing or implementing them. Кроме того, с принятием нового закона, касающегося борьбы с терроризмом, ужесточаются наказания за совершение такого рода действий вне зависимости от того, какая группа их замышляет, подготавливает или осуществляет.
The Council of Europe has been implementing, in Europe, the ideas and principles of the United Nations. Совет Европы осуществляет в Европе идеи и принципы Организации Объединенных Наций.
For example, through the Ministry of National Education and the Ministry of Environment, Poland is implementing the National Strategy on Environmental Education. К примеру, по линии министерства национального просвещения и министерства окружающей среды Польша осуществляет национальную стратегию экологического образования.
In the search for industrial development alternatives, Panama, with the support of UNIDO, was implementing a project aimed at creating a subcontracting exchange and industrial alliances. В поисках альтернатив промышленному разви-тию Панама при поддержке ЮНИДО осуществляет проект, предусматривающий создание субподрядных бирж и промышленных союзов.
The Government of Ghana is currently implementing a programme to achieve free, compulsory and universal basic education for all school-age children by 2005. В настоящее время правительство Ганы осуществляет программу обеспечения бесплатного, обязательного и всеобщего базового образования для всех детей школьного возраста к 2005 году.
In cooperation with DFID, the Department of Prison Management is implementing a prison management reform programme. В настоящее время Департамент по управлению тюрьмами совместно с ДМР осуществляет программу реформы управления тюрьмами.
14 What state body is implementing supervision of oil and gas pipelines operation? Какой государственный орган осуществляет надзор за эксплуатируемыми трубопроводами нефти и газа?
With respect to energy efficiency, the secretariat is currently implementing a project to strengthen institutional capacity to support energy efficiency in Central, South and South-East Asia. В том что касается энергетической эффективности, секретариат в настоящее время осуществляет проект по укреплению институционального потенциала для поддержки энергоэффективности в Центральной, Южной и Юго-Восточной Азии.
Sri Lanka is also implementing a project to improve dam safety under which its existing hydrometeorological stations, including new stations with automatic sensors and communications facilities, would be upgraded. Шри-Ланка также осуществляет проект по повышению безопасности плотин, в соответствии с которым будут модернизированы существующие гидрометеорологические станции, включая новые станции с автоматическими датчиками и средствами связи.
The Ministry of Agriculture is implementing a project Promotion of the Refocusing of Workforce in Rural Areas from Agriculture to Other Activities in Lithuania. Министерство сельского хозяйства осуществляет проект «Содействие переориентации рабочей силы в сельских районах с сельскохозяйственной на другие виды деятельности в Литве».
Lastly, the Ministry of Labour and Social Affairs was implementing a national plan of action for people with disabilities, including victims of anti-personnel landmines. Наконец, Министерство труда и социальной защиты осуществляет национальный план действий в интересах инвалидов, в том числе жертв противопехотных мин.
BSCIC has been implementing a project entitled "Programme for Women Entrepreneurs" that has trained 104,000 women through 50 centres across the country. ОМКПБ осуществляет проект "Программа для женщин-предпринимателей", в рамках которого подготовку прошли 104000 женщин в 50 центрах по всей стране.
Currently, MRA together with international institutions is implementing the project "Registration and naturalization of birth of refugees for improving access to their social services and protection". В настоящее время МБП вместе с международными организациями осуществляет проект "Регистрация и натурализация беженцев для улучшения их доступа к социальному обеспечению и защите".
To deal with this group, the national State has been implementing a number of measures that prioritize two dimensions: social inclusion and productive and regional development. Для работы с этой группой государство осуществляет ряд мер, которые фокусируются на двух направлениях: социальная интеграция и развитие производства, а также региональное развитие.
The Department of Peacekeeping Operations was implementing seven trust funds with a total balance of approximately $2 million as at 30 June 2002. Департамент операций по поддержанию мира осуществляет управление семью целевыми фондами с совокупным остатком средств по состоянию на 30 июня 2002 года в объеме 2 млн. долл. США.
11.7 UNIDO is making preparations for implementing an up-graded version of the ERP system Agresso by 1st May 2009. 11.7 ЮНИДО осуществляет подготовку к внедрению обновленной версии системы ПОР "Агрессо" к 1 мая 2009 года.
Japan is taking active part in the discussions in the relevant Security Council committees and is fully implementing Council resolutions. Япония активно участвует в дискуссиях, проводимых в соответствующих комитетах Совета Безопасности, и осуществляет в полном объеме резолюции Совета.
As the national body responsible for implementing the Convention in Turkmenistan, the functions performed by the Ministry of Defence include: Министерство обороны Туркменистана как Национальный орган по выполнению Конвенции в Туркменистане осуществляет следующие функции: