Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
For more than two decades, Morocco had been implementing a progressive democratic reform agenda aimed at strengthening the rule of law and advancing human rights. На протяжении более двух десятилетий Марокко осуществляет повестку дня последовательных демократических реформ, которая направлена на укрепление верховенства права и продвижение прав человека.
Her country was currently implementing an integration policy for ethnic minorities, which aimed to build a democratic civil society based on common values that fostered diversity. В настоящее время страна оратора осуществляет интеграционную политику в интересах этнических меньшинств, цель которой состоит в том, чтобы создать демократическое гражданское общество, основанное на общих ценностях, благоприятствующих многоязычию и культурному многообразию.
The Mine Action Service was implementing a number of activities to address issues relating to small arms and ammunition in locations where peacekeeping operations were active. Служба по вопросам деятельности, связанной с разминированием, осуществляет ряд мероприятий по решению проблем стрелкового оружия и боеприпасов в районах ответственности миротворческих операций.
Each year since 2007, the Government has been implementing active employment measures and programs, defined in annual operational employment plans. Начиная с 2007 года правительство ежегодно осуществляет меры и программы по активному обеспечению занятости, обозначенные в ежегодных оперативных планах занятости.
Cyprus had adopted and was implementing a strategy to combat domestic violence through the pioneering Violence in the Family Laws. Кипр принял и осуществляет стратегию борьбы с насилием в семье, продолжая разработку новых законов, касающихся этой проблемы.
114,120, 125,126: New Zealand is implementing legislative and policy measures to prevent violence against women and children, including the Family Court Proceedings Reform Bill. 114,120, 125,126: Новая Зеландия осуществляет законодательные и политические меры по предотвращению насилия в отношении женщин и детей, включая Законопроект о реформировании процедуры рассмотрения дел в суде по семейным делам.
It is implementing a project on the Southern voice on climate change for the period from 2011-2014. В период 2011 - 2014 годов она осуществляет проект «Южный голос по проблеме изменения климата».
Since the beginning of this century, the Government has been implementing a far-reaching programme of structural reforms and improvement of governance, with a view to consolidating peace and stimulating economic and social development. С начала 2000-х годов правительство осуществляет широкую программу структурных реформ и совершенствования системы управления в целях укрепления мира и стимулирования экономического и социального развития.
The Government of Afghanistan is implementing the project with UNOPS support, with funding provided by the World Bank and the Afghanistan Reconstruction Trust Fund. Правительство Афганистана осуществляет этот проект при поддержке ЮНОПС и финансировании, предоставляемом Всемирным банком и Целевым фондом восстановления Афганистана.
The Ministry of Health is implementing policies, programmes and projects with a number of other ministries in order to achieve its goals and strategies. Министерство здравоохранения осуществляет политику, программы и проекты вместе с рядом других министерств с целью достижения своих целей и реализации стратегий.
UNODC is implementing an initiative entitled "The United Nations Convention against Corruption as a Framework to Mainstream Anti-corruption Safeguards for the Organization of Major Public Events". ЮНОДК осуществляет инициативу под названием "Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции как основа главных антикоррупционных защитных мер при организации крупных публичных мероприятий".
In the meantime, the United Nations Development Programme (UNDP) is implementing a short-term reinsertion programme targeting 5,200 ex-combatants and the communities where they are resettling. Тем временем Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществляет краткосрочную программу реинтеграции, ориентированную на 5200 бывших комбатантов и общины, в которых они расселяются.
In addition, the UNCTAD secretariat is implementing a project on Supporting Developing Countries' Assessment of the Non-Agricultural Market Access Negotiations. Кроме того, секретариат ЮНКТАД осуществляет проект по оказанию поддержки развивающимся странам в оценке переговоров, касающихся доступа к рынкам несельскохозяйственной продукции.
The Mission is implementing a plan for the accelerated return of internally displaced persons to their counties of origin, as well as a public sensitization campaign. В настоящее время Миссия осуществляет план ускоренного возвращения вынужденных переселенцев в свои графства, а также кампанию по обеспечению информированности общественности.
The Government is fully aware of this and implementing all measures that are within its means with a view to meeting its BPFA obligations. Правительство отдает себе в этом полный отчет и осуществляет все доступные ему меры в целях выполнения своих обязательств по реализации ПДПД.
UNEP is implementing this strategy in partnership with intergovernmental, governmental, private sector and civil society organizations active in the area of environmentally sound waste management. ЮНЕП осуществляет эту стратегию в партнерстве с межправительственными структурами, правительственными ведомствами, организациями частного сектора и гражданского общества, занимающимися вопросами экологически рационального регулирования отходов.
Currently, Croatia is implementing changes in the police standards concerning border security, with a view to meeting the criteria and other requirements necessary to achieve compatibility with the Schengen criteria. В настоящее время Хорватия осуществляет пересмотр стандартов деятельности полиции в отношении обеспечения охраны границ в целях удовлетворения критериев и других необходимых требований для соответствия Шенгенским критериям.
In cooperation with its partners, the Ministry periodically prepares a document that allows progress in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action to be measured. Во взаимодействии со своими партнерами МСЗДС периодически осуществляет подготовку документа, содержащего оценку достижений в деле осуществления Пекинской декларации.
The Ministry of Women and Children Affairs is already implementing a good number of projects for economic empowerment of women through capacity development of women. Министерство по делам женщин и детей уже осуществляет на практике значительное число проектов, призванных расширить экономические возможности женщин путем развития их потенциала.
UNEP executes a number of global water resources assessment activities, with support from the implementing agencies of GEF and other partners and stakeholders. ЮНЕП осуществляет целый ряд мероприятий по глобальной оценке водных ресурсов, опираясь на поддержку учреждений-исполнителей ФГОС, а также других партнеров и заинтересованных сторон.
UN-Habitat has been implementing results-based management since 2000, in full compliance with the guidelines of the Programme Planning and Budget Division at United Nations Headquarters. ООН-Хабитат осуществляет управление, ориентированное на конкретные результаты, с 2000 года в полном соответствии с руководящими указаниями Отдела по планированию и составлению бюджета по программам Центральных учреждений Организации Объединенных Наций.
The United States Agency for International Development (USAID) is also implementing a programme to reintegrate ex-combatants and returnees into their communities by addressing the critical infrastructure needs through community-based work brigades. Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) также осуществляет программу по реинтеграции бывших комбатантов и возвращенцев в их общинах путем удовлетворения самых насущных потребностей, связанных с инфраструктурой, при помощи рабочих бригад на общинном уровне.
Since 2001, the Government of the United Republic of Tanzania has been implementing the Primary Education Development Plan to reinstate universal primary education. Начиная с 2001 года правительство Объединенной Республики Танзании осуществляет план развития начального образования с целью повсеместного распространения начального образования.
The Social Insurance Institute is currently implementing the social security strategy that is intended to last until 2020. Институт социального страхования в настоящее время осуществляет стратегию социального обеспечения, рассчитанную до 2020 года.
FAO is implementing a regional project (LinKS Project: Gender, biodiversity and local knowledge systems for food security) funded by the Norwegian Government in Eastern and Southern Africa. В настоящее время ФАО осуществляет в восточной и южной частях Африки региональный проект, финансируемый правительством Норвегии (проект «ЛинКС»: гендерные аспекты, биоразнообразие и местные системы знаний для обеспечения продовольственной безопасности).