Английский - русский
Перевод слова Implementing
Вариант перевода Осуществляет

Примеры в контексте "Implementing - Осуществляет"

Примеры: Implementing - Осуществляет
The Committee is implementing its programme of action targeting first of all rural and remote areas. Комитет осуществляет программу действий, охватывающую, прежде всего, сельские и отдаленные районы.
As part of its efforts to promote international rights for indigenous peoples, Chile has been implementing and disseminating that Convention. В рамках ее усилий, направленных на поощрение международных прав коренных народов, Чили осуществляет эту Конвенцию и распространяет информацию о ней.
UNODC has been implementing computer-based training for law enforcement agencies since 1998, to the benefit of prosecutors as well. С 1998 года ЮНОДК осуществляет компьютеризированную подготовку сотрудников правоохранительных органов, которой могут воспользоваться и работники прокуратуры.
It is also implementing the Capacity Development for the CDM project with funding from the Government of the Netherlands. Он также осуществляет укрепление потенциала для проектов в рамках МЧР при финансовой помощи правительства Нидерландов.
It has been implementing technical cooperation programmes for a long time, including in post-crisis reconstruction and rehabilitation. Он долгое время осуществляет программы технического сотрудничества, включая послекризисное восстановление и реконструкцию.
Accordingly, we must now demonstrate that UNEP is successfully implementing the current programme of work in the spirit of the medium-term strategy. Соответственно, мы должны продемонстрировать теперь, что ЮНЕП успешно осуществляет свою нынешнюю программу работы в духе среднесрочной стратегии.
Currently, the WHO in collaboration with UNEP is implementing regional projects to demonstrate alternative methods and strategies to DDT for disease vector control. В настоящее время ВОЗ в сотрудничестве с ЮНЕП осуществляет региональные проекты, призванные продемонстрировать альтернативные методы и стратегии борьбы с переносчиками болезней, не требующие применения ДДТ.
The Ministry of Interior of Spain had been implementing capacity-building programmes in the area of organized crime for security officers of various African countries. Министерство внутренних дел Испании осуществляет программы укрепления потенциала в области борьбы с организованной преступностью для сотрудников служб безопасности различных африканских стран.
UNFPA is implementing a package of strategies to achieve this output which includes high-quality, timely and continuous support to field offices. ЮНФПА осуществляет пакет мер по достижению данного результата, который, в частности, предусматривает оказание высококачественной, своевременной и непрерывной поддержки страновым отделениям.
In Latin America and the Caribbean, WFP is implementing two regional capacity-development projects with governments. В Латинской Америке и Карибском бассейне ВПП осуществляет два региональных проекта по развитию потенциала при участии правительств.
The Peruvian State is implementing national programmes under the responsibility of different sectors of the Executive. Перу осуществляет национальные программы силами различных ветвей исполнительной власти.
The Bureau for Crisis Prevention and Recovery, UNDP, is implementing plans of action for early recovery in five countries. Бюро по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению ПРООН осуществляет планы действий в целях раннего восстановления в пяти странах.
Currently, UNECE is implementing a new EATL Phase II initiative. В настоящее время ЕЭК ООН осуществляет новую инициативу по реализации второго этапа ЕАТС.
One developing country stated that it is preparing such development plans at the local level and implementing them through pilot projects in some local authorities. Одна развивающаяся страна сообщила, что она разрабатывает такие планы развития на местном уровне и осуществляет их в рамках экспериментальных проектов на уровне некоторых местных органов власти.
The Science, Technology and ICT Branch is fully implementing paragraphs 160 and 161. Сектор науки, технологии и ИКТ в полной мере осуществляет положения пунктов 160 и 161.
Ethiopia is also implementing a policy to increase its forest cover and to improve the management of existing forests. Эфиопия также осуществляет стратегию увеличения площади своего лесного покрова и улучшения регулирования имеющихся лесных ресурсов.
It is also implementing a comprehensive water resources management programme, which includes significant investments that focus on improving efficiency in water use. Она также осуществляет всеобъемлющую программу регулирования ресурсов, предусматривающую выделение крупных инвестиций для повышения эффективности в сфере водопользования.
Lebanon was implementing a national plan for human rights in line with the recommendations of the Vienna Conference. Ливан осуществляет национальный план в области прав человека согласно рекомендациям Венской конференции.
Algeria noted with appreciation the large number of recommendations that Croatia considered it had already implemented or was in the process of implementing. Алжир с удовлетворением отметил значительное число рекомендаций, которые, как указала Хорватия, она уже осуществила или осуществляет.
Sri Lanka noted Mauritania's constructive engagement with the universal periodic review and commended it for having implemented or for implementing 24 recommendations. Шри-Ланка отметила конструктивное участие Мавритании в универсальном периодическом обзоре и воздала ей должное за то, что она уже осуществила или же осуществляет 24 рекомендации.
The Government is also implementing the Legal Sector Reform Programme which addresses issues related to juvenile justice. Правительство осуществляет также программу реформы системы юстиции, которая распространяется и на вопросы ювенальной юстиции.
His country was encouraging and implementing all-inclusive development programmes to eradicate poverty and terrorism, create jobs, eliminate discrimination, and develop education and manpower. Его страна поощряет и осуществляет комплексные программы развития, направленные на искоренение нищеты и терроризма, создание рабочих мест, ликвидацию дискриминации и развитие системы образования и людских ресурсов.
3.2 The authors note that the State party is implementing an "Integrated Action Plan for the Social Integration of Greek Gypsies". 3.2 Авторы отмечают, что государство-участник осуществляет комплексный План действий по социальной интеграции греческих цыган.
Within this framework, Lesotho is also implementing other effective prevention strategies, such as male circumcision. В этой связи Лесото также осуществляет другие эффективные стратегии профилактики, такие как мужское обрезание.
The Government is also implementing the "one cow per family" programme to improve the income-earning potential of households. Кроме того, правительство осуществляет программу «одна корова на семью» в целях улучшения потенциала домашних хозяйств в плане получения доходов.