Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Now we're playing a longer, more nuanced game, hopefully with less violence. В этот раз мы сыграем в более долгую, обогощённую деталями игру и, надеюсь, с меньшим уровнем насилия.
And hopefully we can get your kid and be a family. Надеюсь, мы сможем забрать твоего ребёнка и стать семьёй.
Well, hopefully you'll see more of it. Надеюсь, что будешь видеть чаще.
We've already started analyzing your devices, and hopefully we'll find proof. Мы уже начали проверять ваши устройства и, надеюсь, найдем нужные доказательства.
And hopefully soon Trimble back to health. Надеюсь, Тримбл оправится от всех невзгод.
In a couple days, this will hopefully all be over. Надеюсь, через пару дней всё закончится.
And hopefully, I can help you get them. Надеюсь, в этом я смогу тебе помочь.
The lab is secure, and hopefully Anakin has reached Padmé by now. Энакин, надеюсь, уже нашёл Падме.
And hopefully it doesn't plunge me into permanent psychosis. Надеюсь, она не повергнет меня в крайний психоз.
The barbershop was, and hopefully will continue to be, the hub of our community. Эта парикмахерская была и, надеюсь, останется местом встреч нашего сообщества.
Greek food, and hopefully you. Греческую еду и, надеюсь, тебя.
As Charles here's hopefully explained, It means you stop cooperating as a witness. Надеюсь, Чарльз все объяснил, это означает, что вы полностью прекращаете сотрудничать в качестве свидетеля.
And hopefully you can trace LokSat's next call. И, надеюсь, ты сможешь отследить следующий звонок Локсета.
I'll stay visible, hopefully draw him to me. Я буду на виду, надеюсь, привлеку его внимание.
And in the case of Jane, hopefully, two. В случае с Джейн, надеюсь, две жизни.
If I can get us back to front of that board, hopefully with you still alive. Если я выведу нас к отелю... прямо к сцене в конференцзале... надеюсь, ты ещё будешь жив, когда это случится.
Well, most of it was in the letter, hopefully. Ну, в основном об этом было в письме, я надеюсь.
Well, hopefully I've changed a little. Надеюсь, что все же немного я изменилась.
I mean, hopefully they'll find something to bond over. Надеюсь, что они найдут хоть что-то общее.
You now, hopefully, have a more personal relationship with your heart. Я надеюсь, что теперь вы лучше понимаете своё сердце.
And hopefully from that I get to learn something. И, надеюсь, что у меня получилось что-то извлечь из этого
When it goes into the river, hopefully we shall not see its like again. Надеюсь, после погружения в реку, мы его лик никогда больше не увидим.
And hopefully soon, the whole world will have the same rights. И, надеюсь, вскоре во всём мире будет такое равноправие.
Okay, we need to get to Shane McCloud, and hopefully, he points us to Billy Ganz. Ладно, нужно найти Шейна МакКлауда, надеюсь он выведет нас на Билли Ганса.
Well hopefully that'll all be answered soon. Ну... Надеюсь, все это скоро разрешится.