Hopefully, we're back on track. |
Надеюсь, мы вернемся в колею. |
Hopefully the department will still pay, given what they're saying about Jim. |
Надеюсь, департамент всё же оплатит расходы, несмотря на то, что они говорят о Джиме. |
Hopefully, you're a better judge of character than I am. |
Надеюсь, вы будете более дальновидны, чем я. |
Hopefully his heart muscle will get stronger. |
Надеюсь, его сердечная мышца окрепнет. |
Hopefully, we won't be making multiple trips. |
Надеюсь, нам не придется приезжать снова. |
Hopefully a puppy picture will help refresh it. |
Надеюсь, картина щенка поможет освежить её. |
Hopefully Abby can pull the fingerprints and we can identify the shooter. |
Надеюсь, Эбби сможет снять отпечатки, и мы сможем опознать стрелка. |
Hopefully you don't have that same problem. |
Надеюсь, у вас такой проблемы не возникнет. |
Hopefully, you'll only have to do it once. |
Надеюсь, тебе придётся насладиться только один раз. |
Hopefully it's my friend Colin, from NASA. |
Надеюсь, это мой друг Колин, из НАСА. |
Hopefully, the good thoughts win. |
Надеюсь, хорошие всё же побеждают. |
Hopefully, we figure it out before Murphy kills us for helping her. |
Надеюсь, мы придумаем что-нибудь, прежде чем Мерфи убьет нас, за то, что помогали ей. |
Hopefully he'll be here by tea time. |
Надеюсь, он будет здесь к чаю. |
Hopefully to find the apartment of my dreams. |
Надеюсь, найду квартиру своей мечты. |
Hopefully not fight, more extraction. |
Надеюсь, не драться, а извлекать. |
Hopefully, the shocks will be enough to slow your heart rate. |
Надеюсь, что этого будет достаточно, чтобы твое сердце пришло в норму. |
Hopefully we get there before he does. |
Надеюсь, мы будем там раньше него. |
Hopefully, this week will be your big chance to hook him. |
Надеюсь, эт неделя - прекрасная возможность для тебя заполучить его. |
Hopefully, I will get some guidance. |
Надеюсь, я тогда услышу какие-нибудь рекомендации. |
Hopefully, the ongoing consultations will be completed soon and lead to the adoption of a resolution on strengthening the Economic and Social Council. |
Надеюсь, что нынешние консультации вскоре подойдут к концу и выведут на принятие резолюции об укреплении Экономического и Социального Совета. |
Hopefully, my draft summary will help members as they try to agree on an outcome of our discussion. |
Надеюсь, что мой проект резюме поможет членам Комиссии прийти к согласию по итогам наших обсуждений. |
Hopefully, that is why we are here today. |
Надеюсь, мы для этого сегодня здесь и собрались. |
While in Calgary for Owen's funeral, wrestler Hulk Hogan stated, Hopefully something good will happen. |
Во время похорон Оуэна в Калгари, рестлер Халк Хоган сказал: «Надеюсь произойдёт что-нибудь хорошее. |
Hopefully Qian story can inspire us all to be more passion in life. |
Надеюсь Цянь история может вдохновить всех нас будет больше страсти в жизни. |
Hopefully that feeling will come across in. |
Надеюсь, что это настроение передастся. |