| Hopefully not in a body bag. | Надеюсь, не в мешке для трупов. |
| Hopefully dreaming of her unborn child. | Надеюсь, ей снится её неродившийся ребёнок. |
| Hopefully, the defendant will keep quiet. | Надеюсь, что обвиняемый будет впредь хранить молчание. |
| Hopefully hear from you by the end of the day. | Надеюсь услышать ваше решение до конца дня. |
| Hopefully, he'll only receive an admonishment. | Надеюсь, он только получит предупреждение. |
| Hopefully, we can still siphon off its grace. | Надеюсь, мы сможем выкачать его благодать. |
| Hopefully, my Alien Amnesty Act will change that. | Надеюсь, акт об амнистии пришельцев это изменит. |
| Hopefully I can parlay that high esteem into a favor. | Надеюсь, вы не откажете мне в одолжении. |
| Hopefully that information will be on the e-mail. | Где? Надеюсь, это информация Будет в письме. |
| Hopefully, we can find some evidence to corroborate Aubrey James' testimony. | Надеюсь, найдём какие-нибудь улики в поддержку показаний Обри Джеймса. |
| Hopefully, one day our sidewalks will meet and we can share a can of condensed milk. | Надеюсь, что однажды, наши тротуары встретятся, и мы сможем разделить банку сгущенного молока. |
| Hopefully Christopher and Sonja will find some leads at Murray's place. | Надеюсь, Кристофер и Соня найдут зацепки дома у Мюррея. |
| Hopefully we didn't make the front page today. | Надеюсь, сегодня нас нет на первой полосе. |
| Hopefully, the girl will come first, so Ben won't feel competitive. | Надеюсь, что первой будет девочка, так что Бену не придётся соперничать. |
| Hopefully, he'll know how to work the safety. | Надеюсь, он знает, как снять предохранитель. |
| Hopefully we'll be ready to go by the time you get back. | Надеюсь, все будет готово, когда вы вернетесь. |
| Hopefully, we'll get her feeling better soon. | Надеюсь, мы ей быстро поможем. |
| Hopefully it will not fall down. | Кому под силу? Надеюсь, не упадёт. |
| CE: Hopefully it all will happen the way you saw it in here. | ЧЭ: Надеюсь, что всё произойдёт так, как вы здесь видели. |
| Hopefully you won't have to use 'em. | Но надеюсь, она не понадобится. |
| Hopefully, it was to drink. | Надеюсь, это можно было пить. |
| Hopefully we'll know more then. | Надеюсь, тогда мы будем знать больше. |
| Hopefully, he lied for us, like a good agent. | Надеюсь, он солгал ради нас, как хороший агент. |
| Hopefully an opportunity arises and Clare can make contact. | Надеюсь, Клэр представится возможность установить контакт. |
| Hopefully though, together, in partnership, we can rebuild our infrastructure. | Хотя надеюсь, вместе, сотрудничая, мы сможем восстановить нашу инфраструктуру... |