| Hopefully he comes to. | Надеюсь, он придёт в себя. |
| Hopefully they'll believe it | Надеюсь, они в это поверят. |
| Hopefully your attendance is good! | Надеюсь, у вас высокая посещаемость! Вообще-то нет. |
| Hopefully, inside you. | Надеюсь, что и в тебе. |
| Hopefully to better news. | Надеюсь, гни найдут более хорошие новости. |
| Hopefully not for long. | Надеюсь, мы скоро найдём ответ. |
| Hopefully a baby boil. | Пугало! - Надеюсь, Фурунчика. |
| Hopefully placesfar, far away. | Надеюсь, она добилась его достаточно далеко. |
| Hopefully before getting spotted. | Надеюсь, до того, как тебя заметят. |
| Hopefully they never will. | Надеюсь, они никогда не поймут. |
| Hopefully not too used to it. | Надеюсь, не придется. |
| Hopefully, it'll be enough. | Надеюсь, этого хватит. |
| Hopefully on there way to me now. | Надеюсь, мне уже выслали. |
| Hopefully he's been to a dentist. | Надеюсь он ходил к стоматологу. |
| Hopefully I'll be able to sleep. | Надеюсь, смогу заснуть. |
| Hopefully he's off on one of his joyrides. | Надеюсь, он поехал проветриться. |
| UE: Hopefully not. | Ули Гегеншац: Надеюсь, что нет. |
| Hopefully for good this time. | Надеюсь, что на этот раз - окончательно. |
| Hopefully Mum is staying. | Надеюсь, ваша мама никуда не собирается. |
| Hopefully the occasional two-on-one meeting. | А я надеюсь, иногда и две с одним. |
| Hopefully, it'll be my last. | Надеюсь больше не придётся. |
| Hopefully it's put him in a mood to talk. | Надеюсь это настроило его разговориться. |
| Hopefully, his handwriting isn't too sloppy. | Надеюсь, он разборчива пишет. |
| Hopefully, that's a ballpark number. | Надеюсь, не очень большой. |
| Hopefully she has better luck than I did. | Надеюсь, ей повезет больше. |