| One that hopefully includes you. | Ту, в которой, надеюсь, будешь ты. |
| But hopefully, not for long. | Но, надеюсь, ненадолго. |
| Buying you a drink, hopefully. | Надеюсь угостить тебя выпивкой. |
| hopefully it won't rain... | Надеюсь, дождя не будет... |
| But hopefully not for decades. | Но надеюсь, что через десятилетия. |
| And hopefully to clearing my name. | И надеюсь отчистит мое имя. |
| Well, hopefully he turns up unharmed. | Ну, надеюсь он вернется невредимым |
| Well, hopefully near you. | Что ж, надеюсь около тебя. |
| And hopefully everything will go swimmingly. | И надеюсь всё пойдёт гладко. |
| Well, hopefully, we'll find out. | Надеюсь, скоро узнаем. |
| Sometime soon... hopefully. | Когда-нибудь, скоро... надеюсь. |
| Which is hopefully ending forever. | Какая, надеюсь, уже закончилась. |
| Well, hopefully we'll know soon enough. | Надеюсь, мы скоро узнаем. |
| Yes, love is all around, hopefully. | Да, любовь повсюду, надеюсь |
| Like mother like daughter, hopefully, right? | Надеюсь, дочка как мама? |
| Not yet, but hopefully, you will. | Но надеюсь, узнаешь. |
| Well, hopefully, it'll be a very quick game. | Надеюсь, игра будет недолгой. |
| And hopefully not the last. | И я надеюсь, что не последний. |
| And hopefully more will come forward. | Надеюсь, появится еще кто-нибудь. |
| With you, hopefully. | Надеюсь, что с вами. |
| And, hopefully, a little smarter. | И надеюсь немного поумневшая. |
| Well, hopefully this is - | Ну, надеюсь это как... |
| Now, hopefully tomorrow, Mister... | Надеюсь, завтра мистер... |
| Well, eventually, hopefully... | В конечном итоге, надеюсь... |
| Four times, hopefully. | 4 раза, надеюсь. |