Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully we can break through their line and make a run for the surface. Надеюсь, мы прорвемся и сможем долететь до поверхности.
Hopefully, he won't be back for a while. Надеюсь, ты его надолго спугнула.
Hopefully someone will bother to play back these tapes when they find our gear. Надеюсь, они не поленятся включить эти записи, когда найдут оборудование.
Hopefully, if we can reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical. Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
Hopefully, we'll install an acetylene-gas light very soon. Надеюсь, мы вскоре установим карбидную лампу.
Hopefully you'll be able to fill a comedy club better than you can a coffee mug. Надеюсь, с Камеди Клаб ты справишься лучше, чем с кружкой кофе.
Hopefully hypnosis will allow Foster To tap into their shared unconscious. Надеюсь, гипноз Фостер позволит содействовать установлению связи с её подсознанием.
Hopefully, I draw enough blood with Merriman, they'll up their offer. Надеюсь, я свяжу с Мерриманом достаточно кровавых подробностей, чтобы заставить их увеличить свое предложение.
Hopefully, it's a Jets-Sharks type of thing. Надеюсь, что-то типа Ракет и Акул.
Hopefully we'll get same-day delivery. Надеюсь, доставят в тот же день.
Hopefully, something that gives me a clue as to who hired them. Надеюсь, что-нибудь, что подскажет, кто их нанял.
Hopefully before Mutsu goes to junior high school. Надеюсь, до того как Муцу пойдёт в старшие классы.
Hopefully our paths will cross in the future... Надеюсь, судьба сведёт наши с вами пути... а до сих пор...
Hopefully, this is the last hurdle we have to jump over and then you can come home. Надеюсь, это последнее препятсвие перед твоим возвращением домой.
Hopefully, we just need a couple of days, and we can sort it all out. Надеюсь, что за пару дней мы разберёмся.
Hopefully there'll be information there that could lead to a solution. Надеюсь, тамнайдетсякакая-то полезная нам информация.
Hopefully, we can... (Inhales, exhales) get to Irene and the others before it's too late. Надеюсь, мы сможем... вернуться к Ирэн и остальным, пока не слишком поздно.
Hopefully we'll be able to intercept a few Jedi... before they walk into this catastrophe. Надеюсь, мы успеем предупредить об этом хоть кого-то из Джедаев.
Hopefully, this guy Crombie can fill in some of the blanks. Надеюсь, с этим парнем Кромби все станет понятно.
Hopefully we can scavenge something without going too deep into the city. Надеюсь, мы сможем что-нибудь найти не забираяь вглубь города
Hopefully we'll get a better picture of his home life from their GP. Надеюсь, еще что-нибудь прояснится после разговора с их педиатром.
Hopefully by then I'll have gotten rid of what's left of the old one. Надеюсь, к тому времени я избавлюсь от вещей предыдущего ассистента.
Hopefully some of the information that's gained through the usage of the ebuilds on the site will contribute to the overall quality of the stable releases. Надеюсь, информация, добытая через использование ebuild'ов с нашего сайта, поспособствует повышению качества стабильных релизов.
Hopefully this will eradicate the intense desire you two have for one another and put you back in a more normal and even emotional state. Надеюсь, ваше необъяснимое влечение друг к другу пройдёт, и всё станет на свои места.
Hopefully, she'll find the help she needs at belle reve. Надеюсь, ей помогут в "Бэлль Рив".