| We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. | Нам нужна твоя подпись и, надеюсь, мы сможем остановить Изабель от разрушения нас. |
| Well, hopefully before the caterpillar realizes it's gone. | Надеюсь, до того как Гусеница поймет, что он исчез. |
| Now, hopefully, I can help you reach an understanding. | Итак, надеюсь, я смогу помочь вам достичь взаимопонимания. |
| Well, hopefully you won't have to. | Что ж, надеюсь, тебе не придется. |
| We should hear something hopefully from the Kings soon. | Надеюсь, очень скоро Короли выйдут на связь. |
| Use it to fund a new, hopefully more respectable start in life. | Используй их, чтобы начать новую, надеюсь, более почтенную, жизнь. |
| Well, hopefully I'll have that problem someday. | Надеюсь, однажды я столкнусь с этой проблемой. |
| Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. | Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку. |
| Well, hopefully the same thing you accomplished here. | Ну, надеюсь то же самое что ты сделал здесь. |
| When this is done, hopefully she'll understand. | Когда всё это кончится, надеюсь, она поймёт. |
| Well, hopefully, or clinically insane. | Ну, надеюсь, или свихнулась в клинике. |
| I didn't find Serena, so hopefully he did. | Я не нашла Серену, надеюсь, он нашел. |
| I look forward to reading the new issue, hopefully this time with fewer surprises. | С нетерпением жду новую статью, надеюсь, в этот раз с меньшими сюрпризами. |
| Mitch Grady, 2014 Public Defender of the Year and hopefully, 2015. | Митч Грэйди, гос защитник 2014 года, и надеюсь, 2015-го. |
| Well, hopefully one day you'll find both. | Ну, надеюсь, когда-нибудь вы его найдете. |
| I will tell her you are not well and hopefully she will leave soon. | Я скажу, что ты больна и, надеюсь, она скоро уйдет. |
| So hopefully, I can be the father now that I always should've been. | И надеюсь, я могу стать отцом, каким должен был быть всегда. |
| And hopefully, it's going well. | И надеюсь, с этим всё хорошо. |
| One day, hopefully, you'll understand what I did. | Надеюсь, однажды ты поймешь, что я сделала. |
| Well, hopefully, he's buying you some chocolate. | Надеюсь, он купит вам шоколадку. |
| Well, hopefully Donger will be less annoying from now on. | Надеюсь, в будущем он будет менее занудным. |
| We have to find whose Trouble created the Douens in the first place, and hopefully that narrows the search. | Мы должны выяснить чья Беда изначально создала Дуэнов, и надеюсь это сузит поиски. |
| 'Cause Matty still didn't know about my pregnancy scare, and hopefully he never would. | Потому что Метти до сих пор не знал о моём страхе беременности и надеюсь никогда не узнает. |
| Okay, hopefully, this will only take a minute. | Надеюсь это займет не больше минуты. |
| So now that Miss Hardwick's gone, hopefully things will be back to normal. | Так теперь Мисс Хардвик уехала, надеюсь, что все станет опять нормальным. |