Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. Нам нужна твоя подпись и, надеюсь, мы сможем остановить Изабель от разрушения нас.
Well, hopefully before the caterpillar realizes it's gone. Надеюсь, до того как Гусеница поймет, что он исчез.
Now, hopefully, I can help you reach an understanding. Итак, надеюсь, я смогу помочь вам достичь взаимопонимания.
Well, hopefully you won't have to. Что ж, надеюсь, тебе не придется.
We should hear something hopefully from the Kings soon. Надеюсь, очень скоро Короли выйдут на связь.
Use it to fund a new, hopefully more respectable start in life. Используй их, чтобы начать новую, надеюсь, более почтенную, жизнь.
Well, hopefully I'll have that problem someday. Надеюсь, однажды я столкнусь с этой проблемой.
Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку.
Well, hopefully the same thing you accomplished here. Ну, надеюсь то же самое что ты сделал здесь.
When this is done, hopefully she'll understand. Когда всё это кончится, надеюсь, она поймёт.
Well, hopefully, or clinically insane. Ну, надеюсь, или свихнулась в клинике.
I didn't find Serena, so hopefully he did. Я не нашла Серену, надеюсь, он нашел.
I look forward to reading the new issue, hopefully this time with fewer surprises. С нетерпением жду новую статью, надеюсь, в этот раз с меньшими сюрпризами.
Mitch Grady, 2014 Public Defender of the Year and hopefully, 2015. Митч Грэйди, гос защитник 2014 года, и надеюсь, 2015-го.
Well, hopefully one day you'll find both. Ну, надеюсь, когда-нибудь вы его найдете.
I will tell her you are not well and hopefully she will leave soon. Я скажу, что ты больна и, надеюсь, она скоро уйдет.
So hopefully, I can be the father now that I always should've been. И надеюсь, я могу стать отцом, каким должен был быть всегда.
And hopefully, it's going well. И надеюсь, с этим всё хорошо.
One day, hopefully, you'll understand what I did. Надеюсь, однажды ты поймешь, что я сделала.
Well, hopefully, he's buying you some chocolate. Надеюсь, он купит вам шоколадку.
Well, hopefully Donger will be less annoying from now on. Надеюсь, в будущем он будет менее занудным.
We have to find whose Trouble created the Douens in the first place, and hopefully that narrows the search. Мы должны выяснить чья Беда изначально создала Дуэнов, и надеюсь это сузит поиски.
'Cause Matty still didn't know about my pregnancy scare, and hopefully he never would. Потому что Метти до сих пор не знал о моём страхе беременности и надеюсь никогда не узнает.
Okay, hopefully, this will only take a minute. Надеюсь это займет не больше минуты.
So now that Miss Hardwick's gone, hopefully things will be back to normal. Так теперь Мисс Хардвик уехала, надеюсь, что все станет опять нормальным.