Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Well, hopefully it leads to your car. Я надеюсь, что к твоей машине.
I love my job... my temporary unpaid internship that will hopefully lead to a fully realized life. Я люблю свою работу... мою временно неоплачиваемую стажировку, которая, надеюсь, приведет к полноценной реализации в жизни.
It's been six hours, though, so hopefully something soon. Хотя прошло шесть часов, надеюсь, в ближайшее время будут.
Well, hopefully you'll get them next time. Что ж, надеюсь, в следующий раз вы их возьмёте.
Well, hopefully Laura can get a real lead out of Reynaldo. Надеюсь, Лора получит стоящую зацепку от Рейнальдо.
Well, we're getting good fingerprints, hopefully the perp's in the system. Мы нашли отпечатки пальцев, надеюсь, преступник есть в базе.
She believed her husband, so... hopefully the judge will take it easy on her. Она поверила мужу, поэтому... надеюсь, судья не будет к ней строг.
We can continue to debate, but hopefully the process will be a little smoother. Мы можем продолжать прения, но, надеюсь, процесс будет проходить более слаженно.
They will see it, hopefully, in my speeches in the year to come. Надеюсь, вы услышите это в моих выступлениях в новом году.
This conference would hopefully produce a kind of Marshall Plan for the development of the region. Надеюсь, что на этой конференции удастся принять своего рода План Маршалла по развитию региона.
New hardware setup (hopefully good) and so much excitement that surely trapelera 'even in the recording. Новые аппаратные настройки (надеюсь, хороший) и так много волнений, что, безусловно trapelera даже в записи.
The sun was not to go but hopefully the flower parade has illuminated the streets. Солнце было не ехать, но, надеюсь цветок парад освещали улицы.
We'll see what works out and hopefully just have another great year. Посмотрим, что из этого выйдет и надеюсь, что нас ждет очередной замечательный год».
And hopefully it won't take more than maybe a week or two. И я надеюсь, что это не займёт больше недели или двух.
While netstat is a common utility, hopefully this has demonstrated some different ways to make use of the command. И так, netstat это базовая утилита. Надеюсь, что данный материал продемонстрировал некоторые способы использования этой команды.
Welcome To the ministers, hopefully this country task well and truly. Добро пожаловать в министры, надеюсь, эта страна также задачи и по-настоящему.
They've built the excitement high, so hopefully it explodes properly instead of slowly fizzling out. Они собрали высокое волнение, так что, надеюсь, оно взорвётся вместо того, чтобы медленно выходить из строя».
And hopefully we'll be able to bring those calls to you soon. И, надеюсь, мы сможем скоро дать ответ на этот вопрос.
And hopefully, we'll have him on the field, soon. Надеюсь он снова сможет выйти на поле в скором времени.
Security camera - hopefully it's infrared. Камера наблюдения, надеюсь, что инфракрасная.
I just need to stay focused, keep up with my timing, and hopefully, Blake sees that. Мне нужно оставаться сосредоточенной, не сбиваться с ритма и надеюсь, Блейк оценит это.
So this guy, hopefully, sooner or later will be held accountable. Так что этого товарища, надеюсь, рано или поздно привлекут к ответственности».
Next time I will give explanations about javascript and hopefully can give some examples of programs to be shared on this blog. В следующий раз я буду давать объяснения о JavaScript и, надеюсь, можно привести несколько примеров программ, которые будут распределяться на этом блоге.
You know, to get my head together, hopefully. Чтобы собратся с мыслями, надеюсь.
And hopefully from there, we should find out who bought it. И, надеюсь, там мы узнаем, кто его купил.