Hopefully you won't need it. |
Надеюсь, не понадобится. |
Hopefully, she's still alive. |
Надеюсь, она жива. |
Hopefully make some headway by the morning. |
Надеюсь к утру будет прогресс. |
Hopefully, a little less bloody, too. |
Надеюсь, и менее кровавых. |
Hopefully, we'll get it by morning. |
Надеюсь, к утру получим. |
Hopefully we can avert an epidemic. |
Надеюсь удастся предотвратить эпидемию. |
Hopefully, I won't have to. |
Надеюсь, что не придется. |
Hopefully, you do, too. |
Надеюсь, вы тоже. |
Hopefully, that will get us one. |
Надеюсь, получим хоть один. |
DAVID: Hopefully, this still works. |
Надеюсь, дверь не сломана. |
Hopefully, you've learned your lesson. |
Надеюсь, ты усвоил урок. |
Hopefully, this is a closed deal. |
Надеюсь, мы договорились. |
Hopefully, he's finally come to his senses. |
Надеюсь, он наконец созрел. |
Hopefully I'll be back tomorrow morning. |
Я надеюсь вернуться завтра утром. |
Hopefully, it will be tomorrow morning. |
Надеюсь увидеть тебя завтра утром. |
Hopefully, we'll get lucky. |
Надеюсь, нам повезет. |
Hopefully it won't be too much longer. |
Надеюсь ждать не очень долго. |
Hopefully, we're not too late. |
Надеюсь, мы не опоздали. |
Hopefully, he'll make it in time. |
Надеюсь, успеет вовремя. |
Hopefully something better than what I found out. |
Надеюсь получше, чем я. |
Hopefully in about a half an hour. |
Надеюсь где-то через полчаса. |
Hopefully, we won't need to. |
Надеюсь, мы не потребуемся. |
Hopefully, no one will say anything. |
Надеюсь, никто не проговорится. |
Hopefully, the three of us. |
Надеюсь, все трое. |
Hopefully there'll be enough for everyone. |
Надеюсь ее хватит на всех. |