| Hopefully he didn't see it. | Надеюсь, он не видел ее. |
| Hopefully, your offspring will show me more gratitude. | Надеюсь, твой потомок будет благодарнее. |
| Hopefully, Sam will have some more information for us. | Надеюсь, у Сэма дя нас больше информации. |
| Hopefully, this might provide some insight. | Надеюсь, это сможет пролить немного света. |
| Hopefully, we'll have answers to our questions soon. | Надеюсь, мы получим ответы на наши вопросы в ближайшее время. |
| Hopefully, it's a trust fund that I don't know about. | Надеюсь, это трастовый фонд, о котором я не знаю. |
| Hopefully, she realizes how crazy this all is. | Надеюсь, она осознает насколько это всё безумно. |
| Hopefully you'll be pleasantly surprised. | Надеюсь, вы будете приятно удивлены. |
| Hopefully, they'll go through the evidence and try to make sense of it. | Надеюсь, они изучат все доказательства и попробуют во всём разобраться. |
| Hopefully I'll get to see him tomorrow morning. | Надеюсь, увижусь с ним завтра утром. |
| Hopefully I'm here for good after summer. | Надеюсь, с лета останусь насовсем. |
| Hopefully we'll find out tomorrow morning. | Надеюсь, мы узнаем завтра утром. |
| Hopefully, they tear each other apart. | Надеюсь, они порвут друг друга. |
| Hopefully somebody on board has some. | Надеюсь, у кого-нибудь они есть. |
| Hopefully he will, but in the meantime... | Надеюсь что сможет, а пока... |
| Hopefully in the position to consider this case objectively and not subjectively, Your Honor. | Надеюсь, в положение, позволяющее рассмотреть это дело объективно, а не субъективно, Ваша честь. |
| Well, Hopefully, tonight will be better for you. | Надеюсь, сегодняшний вечер будет лучше. |
| Hopefully we shan't have to bother you about this any more. | Надеюсь, нам больше не придётся беспокоить вас. |
| Hopefully, you'll find our starting salary competitive. | Надеюсь, вы сочтете наше начальное предложение по оплате достойным. |
| Hopefully, I could get work from an non-government organization. | Надеюсь, что смогу получить работу от неправительственной организации. |
| Hopefully we can still make it home for the dinner rush. | Надеюсь, мы успеем попасть домой до начала обеденного жора. |
| Hopefully you hit some vital systems. | Надеюсь, вы поразили важные системы. |
| Hopefully it won't last too long. | Надеюсь, это не затянется надолго. |
| Hopefully your brother didn't let any of those kids get away. | Надеюсь твой брат Не дал ни одному из них уйти. |
| Hopefully he's hearing a voice like that when he reads. | Надеюсь, он будет слышать подобный голос, пока читает. |