Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully the Centre Party likes your schools proposal too. Надеюсь Центристской партии понравится твой проект об образовании.
Hopefully it isn't, but... Надеюсь, это не так, но...
Hopefully this is tied into the heater controls. Надеюсь... она запитана от одной линии с обогревателем.
Hopefully that doesn't come up in my police work. Надеюсь, это не повлияет на мою полицейскую работу.
Hopefully someone with a shred of humanity left. Надеюсь, тем, кто не до конца лишился человечности.
Hopefully, my relationship with Hans is strong enough that he'll agree to beat me for free. Надеюсь, мои отношения с Гансом является достаточно теплыми, что он согласится делать мне массаж бесплатно.
Hopefully, he'll be back playing with you in a couple of weeks. Надеюсь, через пару недель он снова будет играть с тобой.
Hopefully we can apply the knowledge I've learned from two seasons on. Надеюсь мы сможем применить знания, которые я получил от двух сезонов.
Hopefully she will wait for me, but if not well, I have my answer. Надеюсь она дождется меня, но если нет что ж, я получу свой ответ.
Hopefully, that's the last we'll see of him. Надеюсь, больше мы его не увидим.
Hopefully today won't be worth talking about. Надеюсь, сегодня не будем говорить о плохом.
Hopefully, my share will be enough to settle our debt with Mr Haynes. Надеюсь, моей доли хватит, чтобы расплатиться с Хейнсом.
Hopefully, we'll be 'hair' tomorrow. Надеюсь, мы и наши волосы будем здесь и завтра.
Hopefully, the same will happen for this team. Надеюсь, они добьются того же и в нашей команде.
Hopefully, I'll have more answers soon. Надеюсь, скоро я получу ответы.
Hopefully, he'll make it through the night. Надеюсь, он переживет эту ночь.
Hopefully, the visit with him tomorrow will cheer her up. Надеюсь, завтрашняя встреча с ним её развеселит.
Hopefully something a little bit warmer, a little blonder. Надеюсь, что-нибудь тепленькое, маленькую блондиночку.
Hopefully, he'll be behind bars long before that. Надеюсь, он будет в подворотне у бара задолго до этого.
Hopefully, 'cause there's a rather large red-headed Scot weighing it down. Надеюсь, это потому, что довольно крупный рыжий шотландец часть её груза.
HOPEFULLY, I'll HAVE A TRICK WHO'S PAYING ME TO SLEEP THERE. Надеюсь, я подцеплю парня, который мне заплатит за ночёвку с ним.
Hopefully, I can find Clark before Lex does. А я, надеюсь, смогу найти Кларка раньше, чем Лекс.
Hopefully, this case will soon be cleared up. Надеюсь, мы скоро закроем дело.
Hopefully, looks over the facts, maybe sees why it went down like it did. Надеюсь, взглянув на факты, он поймёт, почему так вышло.
Hopefully, he'll check his texts. Надеюсь, он заглянет в телефон.