| Welcome... to the first and... hopefully last island open. | Добро пожаловать... на первый и... надеюсь последний... |
| When we come back, hopefully we find a very confused cardiac resident. | Когда мы вернёмся, надеюсь что найдём, очень смущённого интерна. |
| Either way, hopefully it leads somewhere, because we have less than three hours. | В любом случае, надеюсь, это ведет куда-то, потому что у нас меньше трех часов. |
| Well, hopefully this film will help accomplish that. | Надеюсь, наш фильм в этом поможет. |
| Put a BOLO out on him - hopefully, we'll get a hit. | Дала ориентировку, надеюсь, будет наводка. |
| hopefully there will be prints yes sir | Надеюсь отпечатков не будет. Да, сеньор. |
| And then hopefully, they will each meet a man as patient and selfless as I am. | И надеюсь, каждая из них встретит мужчину терпеливого и самоотверженного, как я. |
| Save us some time, and hopefully some money too. | Сохранит нам немного времени и, надеюсь, денег. |
| And hopefully mine, if things go well tonight. | И моё тоже, надеюсь, если сегодня всё пройдёт как надо. |
| Hard to imagine now, but one day, hopefully, this will all be one big city. | Сложно представить, но однажды, надеюсь, это все будет одним большим городом. |
| Well, hopefully, we'll save each other. | Надеюсь, мы поможем друг другу. |
| And hopefully CNRI will show you that. | И надеюсь КНИИ докажет тебе это. |
| Well, hopefully, we'll be able to shut her down peacefully and avoid any further bloodshed. | Ну, надеюсь, мы сможем отключить ее мирным путем и избежать дальнейшего кровопролития. |
| Well, hopefully, we can outsource that. | Я надеюсь, это мы сможем поручить кому-нибудь другому. |
| And then, hopefully, you hit the ball. | И потом, надеюсь, ты закатишь шары. |
| Well, hopefully it's more of the latter and less of the former. | Ну надеюсь, последнего больше, чем первого. |
| But hopefully, you'll all rally to save your jobs. | Но надеюсь, что все сохранят свою работу. |
| And hopefully the floor is okay with you. | Надеюсь, вам на полу будет удобно. |
| I'll be your server today, and hopefully in the future, your good friend. | Сегодня я буду вас обслуживать, а в будущем, я надеюсь, стану вашей подругой. |
| So hopefully they'll be able to resolve it soon. | Так что, надеюсь, они скоро всё решат. |
| He's staying with Ricky's mom, hopefully permanently. | Он сейчас с мамой Рикки, надеюсь надолго. |
| Well, hopefully the court-martial sees it that way. | Надеюсь, того же мнения и мое начальство. |
| And hopefully, it will happen to you. | И, надеюсь, это произойдёт и с тобой. |
| Do I smell another disaster, hopefully? | Уж не чувствую ли я запах еще одной катастрофы, надеюсь? |
| Well, hopefully, in less than ten minutes, your wish will be fulfilled. | Ну, надеюсь, твоя мечта исполнится меньше чем за 20 минут. |