Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully You did not call her boyfriend? Надеюсь, ты не позвала ее парня?
Hopefully these r good for her skin. Надеюсь, эти подойдут для ее кожи!
Hopefully the next time you see me, Надеюсь, в следующий раз когда увидимся,
Hopefully we can find a way to access control of the - Надеюсь, мы найдем способ получить доступ к панели управления...
Hopefully it'll turn out to be nothing. Надеюсь, в этом не будет ничего серьезного
Hopefully, it should remain undisturbed and preserved until you uncover it in 1955. Надеюсь, его никто не обнаружит, пока ты не доберешься до него в 1955 году.
Hopefully, they'll give us a pass, since, technically, we're here to help. Надеюсь, они дадут нам проход, так как, технически, мы здесь, чтобы помочь.
Hopefully it's our abductor's, and he's in the system. Надеюсь, это наш похититель, и он есть в базе данных.
Hopefully this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world. Надеюсь, это вдохновит вас применить то, что вы услышали от меня, для изменения мира.
Hopefully, this will short-circuit me the inevitable Надеюсь, тут лишь короткое замыкание.
Hopefully if we remain resolute in our silence, they'll eventually tire... and go away. Надеюсь, если мы будем продолжать хранить молчание, они когда-нибудь устанут... и уберутся.
Hopefully, your dad will respect us for coming to him ourselves and being honest and adult about this. Надеюсь твой отец будет уважать нас за то, что мы пришли к нему сами и отнесётся к этому честно и зрело.
I wasn't lying in bed worried about my case. Well... Hopefully the future is full of nights. Надеюсь, в будущем тебя ждут ночи, полные мыслей только о больных детях.
Hopefully Loretta can I.D. 'em and we can figure out how they connect to Murray. Надеюсь, Лоретта сможет опознать их, и мы сможем понять, какое отношение они имеют к Мюррею.
Hopefully, got a long way to go in all this. I feel good, and... Надеюсь, мне предстоит долгий путь Мне лучше.
Hopefully we can find a map there. Надеюсь, мы сможем найти там карту
Hopefully, our virtual communication will become a successful and fruitful collaboration! Надеюсь, что наше виртуальное общение станетзалогом успешного и плодотворного сотрудничества!
Hopefully Charlie found her in time, but I'll know more once I open her up. Надеюсь, что Чарли вовремя ее нашел, но узнаю больше, когда вскрою ее.
Hopefully I'll get my job back, and I will be on my way to Africa. Очень надеюсь, что меня снова примут на работу, и я поеду в Африку.
Hopefully in good shape, 'cause I could really use a break from family drama right now. Надеюсь, она в хорошей форме, потому что я совсем не против хотя бы немного отдохнуть от своей семейной драмы.
Hopefully Jared's not too defensive. Надеюсь, он не будет чересчур сильно защищаться
Hopefully I won't be living around here by then. Надеюсь, к тому времени я не буду здесь жить
Hopefully a very, very small part. Надеюсь, очень, очень маленькой частью.
Hopefully the fact that I don't want kids isn't a deal breaker. Надеюсь, тот факт, что я не хочу детей не испортит всё.
Hopefully, he'll be behind bars long before that. Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше