| Well, hopefully she got ahold of herself. | Ну, надеюсь она смогла взять себя в руки. |
| Trust me, "hopefully" sounds better. | Поверь мне, "надеюсь" звучит лучше. |
| Blake's room, hopefully, will be a nursery by that point. | Комната Блейка, надеюсь, будет детской к тому времени. |
| Well, hopefully she arrives before we all turn into fossils. | Что ж, надеюсь она подъедет раньше, чем мы все станем ископаемыми. |
| Well, hopefully you didn't have to pay her for that. | Надеюсь, ты не должна ей платить за это. |
| Well, hopefully, we'll be able to find out. | Ну, надеюсь, мы сможем это выяснить. |
| Our partnership has yielded good work, and hopefully with more to come. | Наше сотрудничество воплотилось в хорошую работу, и надеюсь, что это еще не все. |
| I mean, hopefully all of you. | Я надеюсь и верю в тебя. |
| Well, hopefully the Commandant can help fill in some blanks. | Надеюсь, начальник поможет нам найти ответы. |
| And, hopefully, we will get you home very soon. | И, надеюсь, мы тебя домой очень скоро. |
| And, hopefully, we will cure her. | И, надеюсь, мы вылечим её. |
| Now, hopefully, this helps me like it did before. | Надеюсь, она поможет мне, как и раньше. |
| Vadim's my way into the group, and hopefully its leader Demushkin. | Вадим - это мой путь в группировку и, надеюсь, к ее лидеру Дёмушкину. |
| And hopefully this statue will always stand as a reminder of that. | И я надеюсь, что этот памятник всегда будет напоминать об этом. |
| Well, hopefully Beacon Hills will be your last stop for a while. | Ну, надеюсь, что Бикон Хиллс будет вашей последней остановкой на некоторое время. |
| But hopefully it can help you to rebuild, because rebuilding is what we're all about. | Но, надеюсь, позволят восстановиться, потому что восстановлением мы и занимаемся. |
| We get him to talk, hopefully we'll get Patterson back. | Сможем его разговорить, вернём Петерсон, надеюсь. |
| And then, if it starts to work, hopefully you'll start to get a little better. | А потом, если это сработает, надеюсь, вам будет становиться лучше. |
| And hopefully we'll know more once we've spoken to the family. | Надеюсь, мы узнаем больше, когда поговорим с членами семьи. |
| Well, hopefully it will not put more stress on us. | Ну, надеюсь, никакого стресса. |
| If your friends have survived, hopefully our ships will find them first. | Если твои друзья ещё живы, надеюсь, наши корабли найдут их первыми. |
| Well, hopefully until the end of this unfortunate conflict. | Надеюсь, до окончания этого досадного конфликта. |
| And hopefully, I can be a good dad. | Надеюсь, я буду хорошим отцом. |
| Well, hopefully this evening won't come to that. | Надеюсь, до этого сегодня не дойдёт. |
| And then, hopefully, can apply this musical lesson to your own lives. | А затем, надеюсь, сможете применить знания, полученные благодаря этому музыкальному уроку, в жизни. |