Well, hopefully she got ahold of herself. |
Ну, надеюсь она смогла взять себя в руки. |
Trust me, "hopefully" sounds better. |
Поверь мне, "надеюсь" звучит лучше. |
Blake's room, hopefully, will be a nursery by that point. |
Комната Блейка, надеюсь, будет детской к тому времени. |
Well, hopefully she arrives before we all turn into fossils. |
Что ж, надеюсь она подъедет раньше, чем мы все станем ископаемыми. |
Well, hopefully you didn't have to pay her for that. |
Надеюсь, ты не должна ей платить за это. |
Well, hopefully, we'll be able to find out. |
Ну, надеюсь, мы сможем это выяснить. |
Our partnership has yielded good work, and hopefully with more to come. |
Наше сотрудничество воплотилось в хорошую работу, и надеюсь, что это еще не все. |
I mean, hopefully all of you. |
Я надеюсь и верю в тебя. |
Well, hopefully the Commandant can help fill in some blanks. |
Надеюсь, начальник поможет нам найти ответы. |
And, hopefully, we will get you home very soon. |
И, надеюсь, мы тебя домой очень скоро. |
And, hopefully, we will cure her. |
И, надеюсь, мы вылечим её. |
Now, hopefully, this helps me like it did before. |
Надеюсь, она поможет мне, как и раньше. |
Vadim's my way into the group, and hopefully its leader Demushkin. |
Вадим - это мой путь в группировку и, надеюсь, к ее лидеру Дёмушкину. |
And hopefully this statue will always stand as a reminder of that. |
И я надеюсь, что этот памятник всегда будет напоминать об этом. |
Well, hopefully Beacon Hills will be your last stop for a while. |
Ну, надеюсь, что Бикон Хиллс будет вашей последней остановкой на некоторое время. |
But hopefully it can help you to rebuild, because rebuilding is what we're all about. |
Но, надеюсь, позволят восстановиться, потому что восстановлением мы и занимаемся. |
We get him to talk, hopefully we'll get Patterson back. |
Сможем его разговорить, вернём Петерсон, надеюсь. |
And then, if it starts to work, hopefully you'll start to get a little better. |
А потом, если это сработает, надеюсь, вам будет становиться лучше. |
And hopefully we'll know more once we've spoken to the family. |
Надеюсь, мы узнаем больше, когда поговорим с членами семьи. |
Well, hopefully it will not put more stress on us. |
Ну, надеюсь, никакого стресса. |
If your friends have survived, hopefully our ships will find them first. |
Если твои друзья ещё живы, надеюсь, наши корабли найдут их первыми. |
Well, hopefully until the end of this unfortunate conflict. |
Надеюсь, до окончания этого досадного конфликта. |
And hopefully, I can be a good dad. |
Надеюсь, я буду хорошим отцом. |
Well, hopefully this evening won't come to that. |
Надеюсь, до этого сегодня не дойдёт. |
And then, hopefully, can apply this musical lesson to your own lives. |
А затем, надеюсь, сможете применить знания, полученные благодаря этому музыкальному уроку, в жизни. |