| Hopefully, we will find them there. | Надеюсь, мы их там найдём. |
| Hopefully, a crack company arrives and we effect a rescue. | Надеюсь, придет ударная рота, и мы вас спасем. |
| Hopefully we can engineer a weapon from it. | Надеюсь, мы сможем сделать из этого оружие. |
| Hopefully you've been listening to our little birdy. | Надеюсь, вы внимательно слушали нашу птичку. |
| Hopefully, they'll let them on the highway. | Надеюсь, в пути задержки не будет. |
| Hopefully, we can barricade ourselves long enough to open the portal and get Coulson back. | Надеюсь, мы сможем забаррикадироваться достаточно надолго, чтобы открыть портал и вернуть Коулсона. |
| Hopefully, the pilot strike will end soon and I can get my old job back. | Надеюсь, забастовка пилотов скоро кочится и я вернусь к своей старой работе. |
| Hopefully, we can find out where he's keeping his heroin supplies before they hit the streets. | Надеюсь, мы сможем установить, где он хранит свой запас героина, прежде, чем тот попадает на улицы. |
| Hopefully, this plastic will have shielded her body from contamination from all this trash. | Надеюсь, эта упаковка защитит её тело от загрязнения этими отходами. |
| Hopefully it'll lead me right to him. | Надеюсь, это приведёт меня к нему. |
| Hopefully we'll all go home knowing how to make a TARDIS. | Надеюсь, мы все уйдём домой, умея собирать ТАРДИС. |
| Hopefully you and I can work together to make sure that progress continues without any further delays. | Надеюсь, вы и я сможем работать вместе и дело продолжится без дальнейших задержек. |
| Hopefully, you'll learn to be a part of a team. | Надеюсь, ты научишься быть частью команды. |
| Hopefully we can put right some of the damage of Poplar's bad air. | Надеюсь, мы сможем хоть немного возместить ущерб от грязного воздуха Поплара. |
| Hopefully, you haven't run off with the milkman yet. | Надеюсь, ты ещё не убежала с молочником. |
| Hopefully, our research will mean higher stress loadings on police salaries. | Надеюсь, наше исследование поднимет надбавку за стресс для полицейских. |
| Hopefully one that fits on his tombstone. | Надеюсь такую, что подойдет к его надгробию. |
| Hopefully, I'll have better luck with the skin. | Надеюсь, с кожей больше повезёт. |
| Hopefully, that's the last we'll hear from them. | Надеюсь, это последнее, что мы от них услышим. |
| Hopefully, the evidence we need to finally end this thing. | Надеюсь, доказательства, нужные нам, находятся здесь. |
| Hopefully, the evidence we need to finally end this thing. | Надеюсь, что доказательство, которые помогут покончить с этим. |
| Hopefully, he'll let me come home. | Надеюсь, он разрешит мне вернуться домой. |
| Hopefully, we'll have found the missing part by then. | Надеюсь, мы найдем пропавшую часть к тому времени. |
| Hopefully, he won't trash us like he did last time. | Надеюсь, он не смешает нас с грязью, как в прошлый раз. |
| Hopefully the Mass Spec will give us something useful. | Надеюсь, масс-спектрометр выдаст что-то полезное. |