Hopefully we'll find one with human tissue on it. |
Надеюсь, мы найдём следы тканей человека. |
Hopefully it's for them, 'cause I don't feel like swimming. |
Надеюсь для них, потому что купаться я не настроен. |
Hopefully, the answers lie within. |
Надеюсь, что ответы находятся внутри. |
Hopefully, the aforesaid joint commission, with its greater resources, will be able to determine the facts in a more conclusive manner. |
Надеюсь, что вышеуказанная комиссия, располагающая более значительными ресурсами, будет в состоянии устанавливать более убедительные факты. |
Hopefully he will be home soon. |
Надеюсь, скоро он будет дома. |
Hopefully, it will hold the Skrill this time. |
Надеюсь, на этот раз она удержит Кривета. |
Hopefully you'll be able to tolerate the scope. |
Надеюсь, ты сможешь это вытерпеть. |
Hopefully someone will throw me one. |
Надеюсь, кто-нибудь мне такую устроит. |
Hopefully long enough to get the civilians out. |
Надеюсь, тогда гражданские успеют уйти. |
Hopefully it will give us some clues. |
Надеюсь, это даст нам какие-нибудь зацепки. |
Hopefully you will be through with the four million newspapers by then. |
Надеюсь, к тому времени вы изучите все четыре миллиона газет. |
Hopefully, you will review it and reconsider. |
Надеюсь, после изучения вы пересмотрите своё решение. |
Hopefully someone saves you before the next train speeds through, but I wouldn't count on it. |
Надеюсь кто-нибудь вам поможет, прежде чем следующий поезд здесь проедет. Но я бы не надеялась на это. |
Hopefully we'll have a diagnosis in 26 hours. |
Надеюсь, что мы установим причину в ближайшие 26 часов. |
Hopefully we can lay the groundwork for further diplomatic negotiations, which will eventually result in an amicable trade for the naquadria. |
Надеюсь, что нам удастся заложить основу для дальнейших дипломатических отношений... которые в конечном счёт приведут к дружеской торговли Наквадрией. |
Hopefully, they're here to take you home. |
Хорошо. Надеюсь, они заберут тебя домой. |
Hopefully, I haven't already blown your cover by dragging you into my office so many times. |
Надеюсь, я не сорвал твоё прикрытие так часто вытаскивая тебя в свой кабинет. |
Hopefully, they start scrambling, making mistakes. |
Надеюсь, они начинают суетиться, допуская ошибки. |
Hopefully one with some answers on it. |
Надеюсь, мы найдем там ответы. |
Hopefully, it'll just pressure him to resolve the situation sooner rather than later. |
Надеюсь, это только подтолкнет его разрешить ситуацию побыстрее. |
Hopefully the other campaigns learned a little something today... |
Надеюсь, другие кампании уяснили сегодня для себя что-то... |
Hopefully, they'll follow these guys right back |
Надеюсь, эти ребята выведут нас прямо на свою базу. |
Hopefully we can still get a signal. |
Надеюсь, нам удастся вычислить его. |
Hopefully your exposure wasn't long enough for you to get as bad as Daniel. |
Надеюсь, воздействие на вас было не настолько долгим и все не так плохо, как с Дэниелом. |
Hopefully we will still be looking after it in another thousand years. |
Надеюсь, мы присмотрим за нею еще сотню лет. |