Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully he's got a better memory for names. Надеюсь, у него память на имена получше.
Hopefully, I can do better than a few minutes. Надеюсь, я с пользой проведу эти несколько минут.
Hopefully they'll help us repair your damaged tissue. Надеюсь, они помогут нам восстановить ваши поврежденные ткани.
Hopefully, I can get this generator started. Надеюсь, я смогу завести этот генератор.
Hopefully, we do okay in sentencing. Надеюсь, нам что-то удастся при вынесении приговора.
Hopefully a jury will decide if it was justified. Надеюсь, трибунал решит, было ли это оправдано.
Hopefully you won't steal the silver. Надеюсь, ты не будешь воровать серебро.
No offense dude... but Hopefully the last И, без обид, чувак, надеюсь, последний.
Hopefully we'll get some support soon. Надеюсь, мы получим поддержку в ближайшее время.
Hopefully we can catch up fast. Надеюсь, мы сможем быстро наверстать.
Hopefully we can get the address by lunch. Надеюсь к обеду мы дойдем до адреса.
Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation. Надеюсь, я вытащил нашего медиума из сенсорной депривации.
Hopefully, he'll have a theory. Надеюсь, у него есть теория.
Hopefully it'll take my mind off my ex in the Marines. Надеюсь, это поможет мне не думать о моём бывшем морпехе.
Hopefully an advantageous time for our plan is arriving. Надеюсь, что пришло время осуществить и наш план.
Hopefully, I'll have a chair turn round. Надеюсь, что хотя бы одно кресло развернется ко мне.
Hopefully she can tell us where she is. Надеюсь, она сможет сказать нам, где находится.
Hopefully some geography questions will come up. Надеюсь, будут вопросы по географии.
Hopefully, the truth we want Fischer to learn. Надеюсь, правда, которую Фишер должен выучить.
Hopefully not long for this part of the world. Надеюсь, не задержится в этой части света.
Hopefully, Gab can give her some, you know, details. Надеюсь, Гэб сможет дать ей некоторые подробности.
Hopefully, the universe would realize it was the thought that counted. Надеюсь, вселенная поймет, что это была мысль, которую можно принять во внимание.
Hopefully, we won't have to use it. Надеюсь, нам не придется использовать это.
Hopefully, that'll be soon. Надеюсь, нам осталось недолго ждать.
Hopefully I'll get there before closing time. Надеюсь, я успею до закрытия.