Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully we'll have dinner with your dad. Надеюсь у нас будет ужин с твоим отцом.
Hopefully, you'll appreciate the artistry in what you're experiencing. Надеюсь ты оценишь артистизм твоего грядущего переживания.
Hopefully, the exchange of training methods and information... between our two countries will help. Надеюсь, обмен информацией и методами подготовки между нашими странами улучшит ситуацию.
Hopefully there's some way I could pay you. Надеюсь, есть какой-то способ заплатить вам.
Hopefully this mystery woman - will give us some answers. Надеюсь, это таинственная женщина разъяснит некоторые вопросы.
Hopefully, whatever you are didn't rub off on the rest of your family. Надеюсь, что вы не протереть на остальных членов вашей семьи.
Hopefully, by reducing the intercranial pressure, we can jump-start his blood flow. Надеюсь, понизив его внутричерепное давление, мы сможем возобновить кровоток.
Hopefully, we won't, you know... Надеюсь с нами не случится, ну, знаете...
Hopefully, it's something small and fixable. Надеюсь, это что-то несущественное и поправимое.
Hopefully, the new me will like you better. Надеюсь, новой мне ты понравишься больше.
Hopefully they'll kill her... shoot her in the head, slit her throat. Надеюсь они убьют ее... выстрелят в голову, перережут глотку.
Hopefully, we'll find an artifact that will kill us before I have to do it myself. Надеюсь, мы найдём артефакт, который убьёт нас пока мне не пришлось делать это самой.
Hopefully not, but we'll see how the day goes. Надеюсь, нет, но посмотрим, как дальше пойдет.
Hopefully, it'll be enough to lure these creatures away. Надеюсь, этого будет достаточно чтобы отвезти этих существ подальше.
Hopefully a similar gesture will do the same for you. Надеюсь, подобный жест сделает то же самое для тебя.
Hopefully this is enough to get you by till Jason's on his feet. Надеюсь, вам этого хватит, пока Джейсон не встанет на ноги.
Hopefully, we can help with identification. Надеюсь, вы поможете мне с идентификацией.
Hopefully, Sophia will be joining me in New York, and my team. Надеюсь, София приедет к нам в Нью-Йорк.
Hopefully Bogdan won't keep me too late. Надеюсь, Богдан не задержит меня совсем допоздна.
Hopefully, I'll see you in five minutes. Надеюсь, я увижу тебя через пять минут.
Hopefully you'll last that long. Надеюсь, ты продержишься до этого.
Hopefully we'll figure it out before dessert. Надеюсь, мы разговорим его до десерта.
Hopefully I can see Jonas in secret. Надеюсь, что тайно смогу видеть Йонаса
Hopefully he's over it by now 'cause he's our best shot. Надеюсь, он уже про это забыл, потому что он - наше лучшее оружие.
Hopefully she doesn't inherit my artistic abilities. Надеюсь, она не унаследует мои художественные возможности