Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
To wait, make a spectacle... and hopefully, eventually, I'll get taken in by Wan's guys and you can follow me. Жду, устраиваю спектакль... и надеюсь, что в конечном счёте меня заберут люди Вана, и ты сможешь проследить за мной.
Now hopefully the silence, the darkness, and the light will allow you to find a more comfortable, relaxed, trance-like state. Сейчас надеюсь, тишина, темнота, и свет позволят тебе найти более комфортное, спокойное состояние транса.
Your brother is behind it... without your knowledge hopefully. Ваш брат стоит за этим без вашего ведома надеюсь
J.J.'s supposed to be there, so hopefully she'll watch him while I'm in my meeting. Джей Джей должна быть там, надеюсь, она сможет за ним присмотреть, пока я на встрече.
Well, hopefully our guest will think so, since clearly she is the most important thing in our lives right now. Надеюсь, гостья подумает также, видимо, она сейчас самое важное в нашей жизни.
And, hopefully, I'll see you all very soon. Надеюсь, я скоро увижу всех вас.
So we can go in during the night shift - after-hours, less people, hopefully no familiar faces. Мы можем прийти туда в ночную смену, после рабочих часов, меньше людей, надеюсь, без знакомых лиц.
That's my signal, and we'll hopefully get the signals from the rest of the team soon. Мой сигнал уже здесь, надеюсь, скоро и сигналы остальных увидим.
And hopefully, Danny will be released without charges and you can get back to the business of, extending your family. И надеюсь, Дэнни будет отпущен без обвинений, и вы сможете вернуться в дело, расширяя семью.
to spend what is hopefully our last night here in solitary contemplation. провести нашу, надеюсь, последнюю ночь здесь в уединенном созерцании
If he landed like that, hopefully, so did anna. и если он приземлился вот так, надеюсь, то же было с Анной.
Well, hopefully you can find the bat and there will be some useable prints. Надеюсь, ты её найдёшь и на бите останутся нормальные отпечатки.
I know it's not the fairy tale wedding that you always planned in your head, but, hopefully... Я знаю, что это не сказочная свадьба, о которой ты всегда мечтала, но надеюсь...
I mean, I like to - you know, my grandmother lived to 101, so hopefully I've got another 30 or 40 years to go. Моя бабушка прожила 101 год, так что я надеюсь у меня ещё лет 30-40 впереди.
I was supposed to write a detailed account of my history with Michael Swift to hopefully put an end to Frank's case against me. Я должна была написать подробный "отчет" моей истории с Майклом Свифтом я надеюсь, это положит конец ненависти Фрэнка ко мне.
I've just got to make sure I deliver and, hopefully, I'll get the outcome I'm looking for. Я должна постараться, чтобы все получилось, и, надеюсь, я добьюсь ожидаемого результата.
And then hopefully, in a week or two I should be able to invite her to our wedding. И затем, надеюсь, через пару недель я смогу пригласить её на свадьбу.
We know we are being watched but hopefully they will not expect to find us here. Мы знаем, что за нами следят. Но, надеюсь, они не знают, что мы здесь.
Her labor took 12 hours the last time, so... hopefully she'll be back before her water even breaks. В прошлый раз она рожала 12 часов, так что... надеюсь, она вернётся даже до того, как отойдут воды.
And if we win, hopefully, it will be the home А если мы победим, надеюсь, он станет домом
I'm headed out tonight to find us a mountain, and hopefully arrive at the line. Я сегодня поеду, найду нам гору. Надеюсь, нас ждет хороший спуск.
The people of Alaska believed in him, and... hopefully, I can get them to believe in me too. Люди Аляски верили в него и... Надеюсь, они поверят и в меня тоже.
Well we find out how she managed it and, hopefully, we'll be on the way to retrieving my property. Что ж... мы узнаем, как она это проделала и, надеюсь, поймем как вернуть мою собственность.
Well hopefully he's got a nap ahead of him. Надеюсь, что сначала он поспит.
So just trying to get back and go and get inside the hut and hopefully weather it out. Так что я буду рад вернуться и забраться в хижину, где надеюсь переждать непогоду.