| To wait, make a spectacle... and hopefully, eventually, I'll get taken in by Wan's guys and you can follow me. | Жду, устраиваю спектакль... и надеюсь, что в конечном счёте меня заберут люди Вана, и ты сможешь проследить за мной. |
| Now hopefully the silence, the darkness, and the light will allow you to find a more comfortable, relaxed, trance-like state. | Сейчас надеюсь, тишина, темнота, и свет позволят тебе найти более комфортное, спокойное состояние транса. |
| Your brother is behind it... without your knowledge hopefully. | Ваш брат стоит за этим без вашего ведома надеюсь |
| J.J.'s supposed to be there, so hopefully she'll watch him while I'm in my meeting. | Джей Джей должна быть там, надеюсь, она сможет за ним присмотреть, пока я на встрече. |
| Well, hopefully our guest will think so, since clearly she is the most important thing in our lives right now. | Надеюсь, гостья подумает также, видимо, она сейчас самое важное в нашей жизни. |
| And, hopefully, I'll see you all very soon. | Надеюсь, я скоро увижу всех вас. |
| So we can go in during the night shift - after-hours, less people, hopefully no familiar faces. | Мы можем прийти туда в ночную смену, после рабочих часов, меньше людей, надеюсь, без знакомых лиц. |
| That's my signal, and we'll hopefully get the signals from the rest of the team soon. | Мой сигнал уже здесь, надеюсь, скоро и сигналы остальных увидим. |
| And hopefully, Danny will be released without charges and you can get back to the business of, extending your family. | И надеюсь, Дэнни будет отпущен без обвинений, и вы сможете вернуться в дело, расширяя семью. |
| to spend what is hopefully our last night here in solitary contemplation. | провести нашу, надеюсь, последнюю ночь здесь в уединенном созерцании |
| If he landed like that, hopefully, so did anna. | и если он приземлился вот так, надеюсь, то же было с Анной. |
| Well, hopefully you can find the bat and there will be some useable prints. | Надеюсь, ты её найдёшь и на бите останутся нормальные отпечатки. |
| I know it's not the fairy tale wedding that you always planned in your head, but, hopefully... | Я знаю, что это не сказочная свадьба, о которой ты всегда мечтала, но надеюсь... |
| I mean, I like to - you know, my grandmother lived to 101, so hopefully I've got another 30 or 40 years to go. | Моя бабушка прожила 101 год, так что я надеюсь у меня ещё лет 30-40 впереди. |
| I was supposed to write a detailed account of my history with Michael Swift to hopefully put an end to Frank's case against me. | Я должна была написать подробный "отчет" моей истории с Майклом Свифтом я надеюсь, это положит конец ненависти Фрэнка ко мне. |
| I've just got to make sure I deliver and, hopefully, I'll get the outcome I'm looking for. | Я должна постараться, чтобы все получилось, и, надеюсь, я добьюсь ожидаемого результата. |
| And then hopefully, in a week or two I should be able to invite her to our wedding. | И затем, надеюсь, через пару недель я смогу пригласить её на свадьбу. |
| We know we are being watched but hopefully they will not expect to find us here. | Мы знаем, что за нами следят. Но, надеюсь, они не знают, что мы здесь. |
| Her labor took 12 hours the last time, so... hopefully she'll be back before her water even breaks. | В прошлый раз она рожала 12 часов, так что... надеюсь, она вернётся даже до того, как отойдут воды. |
| And if we win, hopefully, it will be the home | А если мы победим, надеюсь, он станет домом |
| I'm headed out tonight to find us a mountain, and hopefully arrive at the line. | Я сегодня поеду, найду нам гору. Надеюсь, нас ждет хороший спуск. |
| The people of Alaska believed in him, and... hopefully, I can get them to believe in me too. | Люди Аляски верили в него и... Надеюсь, они поверят и в меня тоже. |
| Well we find out how she managed it and, hopefully, we'll be on the way to retrieving my property. | Что ж... мы узнаем, как она это проделала и, надеюсь, поймем как вернуть мою собственность. |
| Well hopefully he's got a nap ahead of him. | Надеюсь, что сначала он поспит. |
| So just trying to get back and go and get inside the hut and hopefully weather it out. | Так что я буду рад вернуться и забраться в хижину, где надеюсь переждать непогоду. |