Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully, Lola will turn out as well as you did. Надеюсь, с возрастом у Лолы это пройдёт как и у тебя.
Hopefully, the next time we see each other, Надеюсь, когда мы увидимся в следующий раз,
Hopefully it's nothing, okay? Надеюсь, тут нет ничего особенного.
Hopefully more than the stuff we were supposed to seize. Надеюсь, что больше, чем вещи, которые мы должны были изъять.
Hopefully you're up for a couple rounds of American Heroes, a delivery of eggplant parmesan subs, and a little bit more hanging out. Надеюсь, что ты готова к нескольким раундам Американских героев, заказать баклажанные бургеры с пармезаном, И еще немного времяпровождения.
Hopefully Chuck can hold his tongue until after the pie? Надеюсь, Чак сможет придержать язык до десерта?
Hopefully, you'll remember it. Надеюсь, ты крепко запомнишь этот урок!
Hopefully they don't run out of the blue ones, because, for some reason, those help me study better. Надеюсь, у них не закончились голубые, потому что, по какой-то причине, именно такие помогают мне лучше учиться.
Hopefully you're not squeezing in too much. Надеюсь, это тебя не сильно напрягает?
Hopefully, when we get into Aster Corps, - we'll get some real answers. Надеюсь, когда мы попадем в "Астер Корпс", мы получим реальные ответы.
Hopefully, I make you better. Надеюсь, и я делаю тебя лучше
Hopefully this inspires you to take what you've heard from me and do something with it to change the world. Надеюсь, это вдохновит вас применить то, что вы услышали от меня, для изменения мира.
Hopefully this isn't a bad time? Надеюсь, я не очень помешала?
Hopefully we can find some footage of the man Надеюсь, на видеозаписи удастся обнаружить человека, с которым
Hopefully we'll do enough of the good stuff Надеюсь, мы совершим достаточно добрых поступков
Hopefully, I can avoid running into the guy that shot you on my way out. Надеюсь, что когда буду выходить из дома, я не натолкнусь на парня, который в тебя стрелял.
Hopefully since each of us have only made one friend in college so far. Я на это надеюсь, ведь у нас не так много друзей в колледже.
Hopefully we'll be at the Ritz, if daddy's got the good insurance policy. Надеюсь, мы уже скоро будем в "Ритце", если у папы хорошая страховка.
Hopefully, they were out for lunch and nobody was in there when she went boom. Надеюсь, они ушли на обед и во время взрыва их не было.
Hopefully the blast will drive the Skrill out of the cloud toward Toothless and I, where we can knock it down with a plasma blast. Надеюсь, взрыв выгонит Скрилла из облака прямо к нам с Беззубиком, где мы сможем сбить его зарядом плазмы.
Hopefully he's live is not that hard. Надеюсь, ему будет не слишком тяжело
Hopefully we can become members bersykur blessed with a full body. Надеюсь, мы сможем стать членами bersykur благословил с полным телом.
Hopefully q has show in Brazil! Надеюсь Q имеет шоу в Бразилии!
Hopefully it will be a truly fair and impartial match Надеюсь, что бой будет честным и беспристрастным
Hopefully by then, Reece will have some information on these Meachum people Tyler brought up in the video. Надеюсь к этому времени Рис найдет информацию на этих Митчемов, людей, к которым Тайлер обращался на видео.