Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Well, hopefully you won't regret the trip. Хорошо, надеюсь, вы не станете сожалеть о поездке.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter. Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
You know, hopefully a lot later than I am. Знаешь, надеюсь намного позже, чем я.
When your son arrives, I will speak to him... and hopefully that will convince you. Когда придет ваш сын - мы поговорим с ним. Надеюсь, он убедит вас.
Well, hopefully that's the last of it. Надеюсь, это было в последний раз.
A chapter of me and you and hopefully not that tie. Глава обо мне, тебе и, надеюсь, не этом галстуке.
We are working hard, then hopefully come out soon. Мы упорно над ним работаем, так что, надеюсь, скоро.
And hopefully a battle of my choosing. Надеюсь только что этот бой я изберу сам.
The idea was to get us prepared, both mentally and physically, for a day that hopefully comes once in 100 years. "Как пользоваться лестницей") Суть в том, чтобы подготовить нас, как физически, так и морально ко дню, который, я надеюсь, наступает только раз в 100 лет.
This is just for people who come to be shocked and hopefully to get out. Это просто для тех, кто пришел, чтобы удивиться и, как я надеюсь, тут же уйти.
Once that happens, hopefully the rest will fall into line. И когда это случится, надеюсь, остальные присоединятся.
But hopefully one you'll come to find endearing. Но надеюсь, ты это полюбишь.
And hopefully, someday, you'll find him. И надеюсь, однажды, ты его найдешь.
And hopefully, he's been learning English. А он, надеюсь, учит английский.
And hopefully, with Lily's help, we'll be able to get them. И, надеюсь, с помощью Лили, мы сможем получить их.
Well, hopefully he can tell us something. Надеюсь, он сможет нам что-нибудь рассказать.
Well, hopefully you can contain your excitement, because we can't get in to see Flynn until tomorrow. Надеюсь, ты можешь контролировать свое любопытство, потому что мы не сможем увидеть Флинна до завтрашнего дня.
Well, hopefully, you'll get to see him again, too. Ну, надеюсь, ты тоже еще увидишь его.
Which, hopefully, you won't need. Которое, надеюсь, нам не понадобится.
And hopefully soon, the whole world will have the same rights. И, надеюсь, вскоре во всём мире будет такое равноправие.
For me, hopefully, that's better product design. Для меня, надеюсь, это лучший дизайн изделий.
And people are bringing their green industries, hopefully their green restaurants, to the Green School. Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу.
You would agree with me, hopefully, there's no issue of capacity anymore. Вы согласитесь со мной, надеюсь, что нет больше проблемы емкости.
Well, and hopefully for Amy. Ну, и надеюсь, для Эми.
So hopefully, you won't understand it. Поэтому, надеюсь, ты не сможешь ее понять.