Hopefully it all will work, you know, it will work that way. |
Надеюсь что всё это сработает именно так. |
Hopefully I'll be the kind of mom who trusts her kids to make good decisions. |
И надеюсь, я буду доверять своим детям, в принятии решений. |
Hopefully it will be a shot in the arm for the blog which has shuddered to a bit of a halt recently. |
) Надеюсь, что это станет толчком для блога, который что-то стал загнивать. |
Hopefully, he'll go to sleep at some point. |
Надеюсь, что ему все-таки удастся уснуть. |
Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have. |
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени. |
Hopefully, our visit to all of the air temples will give you the inspiration you need to delve more deeply into your studies. |
Надеюсь, наш визит в каждый из Храмов Воздуха вдохновит тебя на дальнейшие тренировки. |
Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce. |
Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг, как и управлять Роллс-Ройсом. |
So we'd love to give you this lovely watch as a gift. (Laughter) Hopefully it matches his taste. |
Поэтому мы с удовольствием дарим Вам эти часы. (Смех) Надеюсь, они Вам нравятся. |
Hopefully, five years from now, I'm going to report to TEDGlobal that political reforms will happen in China. |
Надеюсь, через пять лет на конференции TEDGlobal с докладом о проводимых в Китае политических реформах. |
Hopefully we'll be able to intercept a fewJedi... before they walk into this catastrophe. |
Надеюсь, нам удастся перехватить несколько джедаев прежде чем с ними случится несчастье. |
Hopefully, it shouldn't be too long before you can start work again. |
Надеюсь, это ненадолго, и вы снова приметесь за работу. |
Hopefully once our own scientists have had a chance to go over your work, they'll reach e same conclusion. |
Надеюсь, когда наши ученые исследуют вашу работу, они придут к такому же выводу. |
Hopefully, We'll track the guy back to where the girls Are before Katya gets her hands on a blowtorch. |
Надеюсь, нам удастся узнать место содержания девушек раньше, чем Катя возьмёт в свои "хрупкие" ручки сварочный аппарат. |
Hopefully, I'll find out so real information from him today during the tutoring session. |
Надеюсь, я узнаю его реальную историю сегодня, когда буду помогать ему с математикой. |
Hopefully there are some other fashionistas in this fleece-loving town that'll skip a kegger for a free belt. |
Надеюсь, в этом городе, где так любят шерсть, есть и другие модницы, которые придут ради халявных ремней. |
Hopefully a tight ten and then he'll bring up the headliner. |
Надеюсь, что коротенький стендап, а потом на сцену выйдет настоящий артист. |
Hopefully we'll hit 88 miles per hour before the needle gets much past 2,000. |
Надеюсь, мы разгонимся до 88 прежде, чем стрелка дойдет до 2000. |
Hopefully your fellow interns will be as adept on the scope as you. |
Надеюсь, ваши друзья проявят такие же умения в лапароскопии, как и вы. |
Hopefully, over the next few months I can convince Simon Grayson I'm worthy of a long-term contract. |
Надеюсь, в ближайшие несколько месяцев я смогу убедить Саймона Грейсона, что я достоин долгосрочного контракта. 31 декабря Зешан вернулся в КПР. |
Hopefully get it trending on Twitter. #sarahposternswhichwaynow. |
Надеюсь, он попадет в тренды Твиттера. сарапостернкакойпутьтеперь |
Hopefully you're extending the reach of the tribes that you have. |
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени. |
Hopefully making the whole experience kind of, pleasingly circular. |
И надеюсь, процесс просмотра будет приятно цикличным. |
Hopefully these categories, these binaries, theseover-simplified boxes will begin to become useless and they'llbegin to fall away. |
Надеюсь, что эти категории, эти полярные определения, этичрезмерно упрощённые полочки начнут утрачивать смысл и станутотпадать. |
Hopefully, I'll be abducted on my way, but know that even though I'm gone, I'm happier up there with my alien lover. |
Надеюсь инопланетяне похитят меня на пути, но знай, что если я не вернусь, я счастлива со своим неземным любовником. |
Hopefully not while a 10-54 is in progress. |
Стритрейсинг. Надеюсь не тогда, когда происходит 10-54. |