Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Maybe 12 hours, hopefully less. Может, 12 часов, надеюсь, меньше.
And hopefully I can provide answers. И, надеюсь, я смогу ответить на них.
And hopefully I'll do better. Надеюсь, на этот раз у меня получится лучше.
And then hopefully a lifetime to be with him. И затем, надеюсь, целая жизнь, чтобы провести ее вместе с ним.
Okay, so the info from me and hopefully useful. Ладно, так что информация от меня и, надеюсь, полезно.
My reputation precedes me, hopefully not all bad. Моя репутация определённо опережает меня, надеюсь ты слышала только хорошее.
And what hopefully engineering will mean to you. И что, надеюсь, это будет значить для вас.
You learn your little lessons and hopefully you grow. А ты учишь эти маленькие уроки, и надеюсь, растёшь.
Well, now that you're annoyed and hopefully a little impressed... Ну, теперь, когда вы недовольны и, надеюсь, немного под впечатлением...
Well, hopefully, he does before we elope. Ну, надеюсь, он сделает это прежде чем мы поженимся.
And hopefully a clean bathroom we can use. Надеюсь, там есть чистый туалет, которым мы можем воспользоваться.
Well, hopefully we'll outgrow it, too, one day. Надеюсь мы однажды тоже прерастем это.
We'll just have to just keep grinding'll get something, eventually... hopefully. Ну нам нужно продолжать копать, в конце концов, мы что-то узнаем... надеюсь.
That "hopefully" made you sound a little less confident. Это "надеюсь" заставило фразу прозвучать менее уверенно.
But, hopefully, you can find some answers at that tax office. Но, надеюсь, вы можете найти ответы, на некоторые вопросы, в этой налоговой инспекции.
The week after we get married, hopefully we just make a ton of kids. Спустя неделю мы поженимся, надеюсь мы наделаем кучу детей.
But hopefully not this time, not for us. Но надеюсь не в этот раз, не с нами.
We'll hopefully one day they will be. Ну, надеюсь, однажды так и будет.
And, hopefully, that'll lead us to him. И, надеюсь, Это приведет нас к нему.
And then, in about four months, hopefully I'll have my old life back. И через четыре месяца, надеюсь, я вернусь к своей обычной жизни.
Now hopefully you can sleep better. Надеюсь, теперь ты будешь спать лучше.
No, hopefully they'll lift the quarantine soon. Нет, надеюсь они скоро отменят карантин.
You're going to live, hopefully a very long, healthy life. Вы проживете, надеюсь, очень долгую, здоровую жизнь.
Well, hopefully, you're less mad at me. Ну, надеюсь ты не так уже зол на меня.
It should be able to determine the force applied to these fractures, and hopefully prove Brennan's theory. Это позволит определить силу, приложенную к этим переломам, и, надеюсь, доказать теорию Бреннан.