| Maybe 12 hours, hopefully less. | Может, 12 часов, надеюсь, меньше. |
| And hopefully I can provide answers. | И, надеюсь, я смогу ответить на них. |
| And hopefully I'll do better. | Надеюсь, на этот раз у меня получится лучше. |
| And then hopefully a lifetime to be with him. | И затем, надеюсь, целая жизнь, чтобы провести ее вместе с ним. |
| Okay, so the info from me and hopefully useful. | Ладно, так что информация от меня и, надеюсь, полезно. |
| My reputation precedes me, hopefully not all bad. | Моя репутация определённо опережает меня, надеюсь ты слышала только хорошее. |
| And what hopefully engineering will mean to you. | И что, надеюсь, это будет значить для вас. |
| You learn your little lessons and hopefully you grow. | А ты учишь эти маленькие уроки, и надеюсь, растёшь. |
| Well, now that you're annoyed and hopefully a little impressed... | Ну, теперь, когда вы недовольны и, надеюсь, немного под впечатлением... |
| Well, hopefully, he does before we elope. | Ну, надеюсь, он сделает это прежде чем мы поженимся. |
| And hopefully a clean bathroom we can use. | Надеюсь, там есть чистый туалет, которым мы можем воспользоваться. |
| Well, hopefully we'll outgrow it, too, one day. | Надеюсь мы однажды тоже прерастем это. |
| We'll just have to just keep grinding'll get something, eventually... hopefully. | Ну нам нужно продолжать копать, в конце концов, мы что-то узнаем... надеюсь. |
| That "hopefully" made you sound a little less confident. | Это "надеюсь" заставило фразу прозвучать менее уверенно. |
| But, hopefully, you can find some answers at that tax office. | Но, надеюсь, вы можете найти ответы, на некоторые вопросы, в этой налоговой инспекции. |
| The week after we get married, hopefully we just make a ton of kids. | Спустя неделю мы поженимся, надеюсь мы наделаем кучу детей. |
| But hopefully not this time, not for us. | Но надеюсь не в этот раз, не с нами. |
| We'll hopefully one day they will be. | Ну, надеюсь, однажды так и будет. |
| And, hopefully, that'll lead us to him. | И, надеюсь, Это приведет нас к нему. |
| And then, in about four months, hopefully I'll have my old life back. | И через четыре месяца, надеюсь, я вернусь к своей обычной жизни. |
| Now hopefully you can sleep better. | Надеюсь, теперь ты будешь спать лучше. |
| No, hopefully they'll lift the quarantine soon. | Нет, надеюсь они скоро отменят карантин. |
| You're going to live, hopefully a very long, healthy life. | Вы проживете, надеюсь, очень долгую, здоровую жизнь. |
| Well, hopefully, you're less mad at me. | Ну, надеюсь ты не так уже зол на меня. |
| It should be able to determine the force applied to these fractures, and hopefully prove Brennan's theory. | Это позволит определить силу, приложенную к этим переломам, и, надеюсь, доказать теорию Бреннан. |