| Hopefully, Dunston wouldn't have spilled coffee all over the radio. | Надеюсь, Данстон не пролил кофе на рацию. |
| Hopefully there are some clone ships within range. | Надеюсь, корабли клонов есть поблизости. |
| Hopefully there won't be a next time. | Надеюсь, следующего раза не будет. |
| Hopefully, I'll get to the bus station before nightfall. | Надеюсь, что доберусь до автобусной остановки прежде, чем стемнеет. |
| Hopefully they won't set fire to the compound tonight. | Надеюсь, они сегодня не подожгут поселение. |
| Hopefully, I'll land in my pool this time. | Надеюсь, на этот раз я приземлюсь в бассейн. |
| Hopefully before Christmas, so that holiday isn't ruined. | Надеюсь, это случится до Рождества, и мы не испортим друг другу праздник. |
| Hopefully, she will back down? | "Надеюсь, что она отступит?" |
| Hopefully, we'll all get to go this time. | Я надеюсь, в этот раз мы все сможем отправиться. |
| Hopefully, we can repair some of the damage caused by Bauer's recent actions. | Я надеюсь, мы сможем исправить часть ущерба, нанесенного недавними действиями Баэра. |
| Hopefully I live long enough to return the favor. | Надеюсь, я смогу вернуть должок. |
| Hopefully, I'll have found my father by then. | Надеюсь, я найду отца до этого. |
| Hopefully, we can all get past this now. | Надеюсь, теперь мы сможем забыть об этом. |
| Hopefully this puts an end to the Chitauri and Hydra. | Надеюсь, мы покончили с Читаури и ГИДРОЙ. |
| Hopefully she's still alive out there with her husband and child. | Надеюсь, она ещё жива, как и её муж с ребёнком. |
| Hopefully we can stop the sale before it gets that far. | Надеюсь, нам удастся остановить сделку прежде, чем все зайдет слишком далеко. |
| Hopefully, you know, gag it up a bit. | Надеюсь, ну знаешь, слегка поднимем их на смех. |
| Hopefully, we'll find some new suspects. | Надеюсь, мы найдем новых подозреваемых. |
| Hopefully he can explain what happened and how to get your memory back. | Надеюсь, он сможет обьяснить, что случилось и как мы можем вернуть твою память. |
| Hopefully, I can show everybody what else there is to come. | Надеюсь, смогу еще что-нибудь всем показать. |
| Hopefully you'll be of more help than the dullards at Station One. | Надеюсь, от тебя будет больше проку, чем от тупиц из Первого участка. |
| Hopefully not as much as the singing lessons you got your mom. | Надеюсь, не так дорого, как уроки пения, которые ты подарила своей маме. |
| Hopefully before I change my mind. | Надеюсь, прежде чем я передумаю. |
| Hopefully their orbit will have taken them out of range. | Надеюсь их орбита будет такая, что мы окажемся вне зоны видимости. |
| Hopefully, you could see that she's a strong girl. | Надеюсь ты увидел, что она сильная девочка. |