Hopefully she can get this by Worlds and not - the end of the world. |
Надеюсь, она сможет сделать это к Мировым, а не к концу света. |
Hopefully, I can get them to believe in me too. |
Надеюсь, они поверят и в меня тоже. |
Hopefully, we will be able to correct these misapprehensions at a subsequent stage. |
Надеюсь, что на последующем этапе мы сможем исправить это превратное представление. |
Hopefully this commemoration will not remain mere rhetoric and we will all move together towards practical actions. |
Надеюсь, что это юбилейное мероприятие не станет простой риторикой, и мы все перейдем к практическим действиям. |
"Hopefully not for the last time." |
"Надеюсь, что не в последний раз." |
Hopefully, Odo will get back on his feet soon. |
Надеюсь, Одо скоро встанет на ноги. |
Hopefully we'll get a match in the system. |
Надеюсь, мы получим совпадение в системе. |
Hopefully I'll know more after I put her back together. |
Надеюсь, смогу узнать больше, когда соберу все её части вместе. |
Hopefully they can grab him up before he can execute his second attack on us. |
Надеюсь, им удастся его вычислить прежде, чем он предпримет новую попытку напасть на нас. |
Hopefully, the Classic campaign won't be too much work for you. |
Надеюсь, кампания "классикс" не будет слишком трудной работой для вас. |
Hopefully our families have made it through the tunnel by now. |
Надеюсь, наши семьи к этому моменту уже вышли из тоннеля. |
Hopefully they'll get eyes on her soon. |
Надеюсь, они заметят её в скором времени. |
Hopefully we can get to them before our trouble person. |
Надеюсь, мы найдем их раньше, чем человек с бедами. |
Hopefully, by the time this task force arrives, this place will be long gone. |
Надеюсь, когда сюда доберется спецотряд, всё будет уже уничтожено. |
Hopefully, you get an incredibly helpful vision. |
Надеюсь, тебе предстанет невероятно полезное видение. |
Hopefully you're ready for some field walk. |
Надеюсь, вы готовы к небольшому марш-броску. |
Hopefully I'll have him back to myself soon. |
Надеюсь, в скором времени заполучить его обратно. |
Hopefully it's not too serious. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it will continue to run a long time. |
Надеюсь, они будут идти еще долго. |
Hopefully you didn't tell this girl too much. |
Надеюсь, ты не наболтал ей лишнего. |
Hopefully the night wasn't a complete waste. |
Надеюсь, ночь была потрачена не за зря. |
Hopefully he hasn't left town yet... |
Надеюсь, он ещё не уехал из города... |
Hopefully, not at the same time. |
Надеюсь, не сразу все вместе. |
Hopefully, that's enough to activate the machine. |
Надеюсь, этого достаточно, чтобы активировать Устройство. |
Hopefully not people, but I don't know. |
Надеюсь, что не людей, но не уверен. |