Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеяться

Примеры в контексте "Hopefully - Надеяться"

Примеры: Hopefully - Надеяться
The workshop would hopefully lead to longer term cooperation on sustainable capacity-building. Хотелось бы надеяться, что этот семинар положит начало более долгосрочному сотрудничеству в деле планомерного укрепления потенциала.
The Assembly's consideration of the report will hopefully provide useful feedback to the Council on its performance. Рассмотрение Генеральной Ассамблеей этого доклада, будем надеяться, даст Совету полезную информацию о результативности его работы.
If you search online you will find hopefully Swedish online stores that can offer femidomer. При поиске в сети вы найдете надеяться Шведский интернет-магазинов, которые могут предложить femidomer.
This is where the robots and models that I've presented today will hopefully play a key role towards these very important goals. В этом вопросе представленные мной сегодня роботы и модели, будем надеяться, сыграют ключевую роль для достижения важных целей.
Probably under lock and key, hopefully. Хотелось бы надеяться, что за решёткой.
Introductory classes will hopefully give students of school age arriving in Norway a better start. Можно надеяться, что вводные учебные программы дадут учащимся школьного возраста, прибывающим в Норвегию, более оптимальные стартовые возможности.
Which will hopefully lead us to Walter. Который, будем надеяться, приведет нас к Уолтеру.
And hopefully everything will work out. Да. И будем надеяться, всё образуется.
The Taliban's setbacks will hopefully facilitate a political solution. Можно надеяться, что неудачи, преследующие «Талибан», облегчат достижение политического решения.
There are some difficulties in the execution that hopefully will be addressed. Существуют определенные трудности с исполнением бюджета, однако будем надеяться, что они будут преодолены.
This would hopefully facilitate increased imports from the LDCs. Можно надеяться, что это будет способствовать расширению импорта из НРС.
Focusing on that should hopefully defuse tensions. Уделение им главного внимания позволит, будем надеяться, ослабить напряженность.
Well, hopefully they can't track us anymore. Ну, будем надеяться, что они больше не смогут нас отследить.
And hopefully she'll call me. Будем надеяться, что она мне сама перезвонит.
And also hopefully shitloads of vodka. А также, будем надеяться, дохренища водки.
Starting tomorrow, we will be working in smaller rooms, so hopefully we will be able to get some results. С завтрашнего дня мы будем собираться в меньших помещениях, поэтому, хотелось бы надеяться, мы сможем достичь какого-то результата.
The initial e-learning course will be a pilot project in what will hopefully become a comprehensive study programme on women in Buddhism. Первоначальный курс электронного обучения будет представлять собой экспериментальный проект, который, как следует надеяться, превратится в программу всестороннего исследования роли женщин в буддизме.
That practical approach would enhance States' understanding of the actual functions of provisional application and hopefully lead to broader utilization of the mechanism. Подобный практический подход поможет государствам глубже вникнуть в суть фактических функций временного применения и, хотелось бы надеяться, заложит основу для более широкого использования этого механизма.
The process underway was, and would hopefully remain, peaceful until it was completed. Текущий процесс есть и, хочется надеяться, будет мирным до самого своего завершения.
Yes. Arturo is hopefully... happy and alive... somewhere. Артуро, будем надеяться... счастлив и жив... где-то.
Somebody, hopefully, heard something. Будем надеяться, что кто-то что-то слышал.
Well, hopefully, that's where you come in. Ну, будем надеяться, что вы будете полезны.
And hopefully we'll put to rest some of our more cherished superstitions. И будем надеяться, мы положим конец нашим наиболее дремучим суевериям.
Good. And hopefully, they'll stay there. Хорошо, будем надеяться, что они там и останутся.
Well, hopefully the Founding Father will be, too. Отлично, будем надеяться Отец-основатель тоже впечатлится.