| Hopefully they can talk to him and get some more answers, but we have to follow protocol on this. | Надеюсь, они смогут поговорить с ним и получить больше ответов, но мы должны следовать протоколу. |
| Hopefully she's just still in Vienna. | Надеюсь, она все еще в Вене. |
| Hopefully not for another 30 years or so. | Надеюсь, не в течение ближайших лет 30. |
| Hopefully, Alicia can get more when she phones back. | Надеюсь, Алисия сможет узнать больше, когда перезвонит. |
| Hopefully, everyone just packs up and leaves. | Надеюсь все они соберут вещички и уйдут. |
| Hopefully, I get another chance. | Надеюсь, у меня будет второй шанс. |
| Hopefully, it will lead me to him. | Надеюсь, это приведёт меня к нему. |
| Hopefully we'll get you emancipated before you have to spend another weekend with the Quinns. | Надеюсь, мы получим освобождение от опеки до твоих следующих выходных с Куиннами. |
| Hopefully Silurian ship safe, dinosaurs safe, everybody safe. | Надеюсь, силурианский корабль цел, динозавры целы, все спасены. |
| Hopefully we can buy enough time to steal back our weapons. | Надеюсь, мы получим достаточно времени, чтобы забрать свое оружие. |
| Hopefully they'll never have to know. | Надеюсь, они никогда не узнают. |
| Hopefully next weekend, like we talked about. | Надеюсь на следующих выходных, как мы договаривались. |
| Hopefully it'll be a quiet night. | Надеюсь, это будет спокойная ночь. |
| Hopefully we'll be able to get some answers from him soon. | Надеюсь, вскоре мы получим от него ответы. |
| Hopefully, in like 10 or 15 years, I'll find my Leo. | Надеюсь, лет через 10 или 15 я найду своего Лео. |
| Hopefully that bought a couple seconds. | Надеюсь, что выиграла пару секунд. |
| Hopefully, you'll be able to wrap this up pretty sharpish. | Надеюсь, ты сможешь это быстро распутать. |
| Hopefully you'll never have to. | Надеюсь с тобой этого не случится. |
| Hopefully there are a few other reasons. | Надеюсь, что есть ещё несколько причин. |
| Hopefully 346 degrees below zero is enough. | 346 градусов ниже нуля достаточно, надеюсь. |
| Hopefully he'll just cry himself to sleep. | Надеюсь, он проплачется и заснёт. |
| Hopefully, you're better in bed than in business. | Надеюсь, в спальне у тебя большие успехи. |
| Hopefully to get an even deadlier chemical that will get you out of here faster. | Надеюсь получить очень смертоносный химикат который поможет выкурить тебя отсюда. |
| Hopefully we can add to it over time. | Надеюсь, с течение времени мы сможем дополнять его. |
| Hopefully you can talk a little sense into your daughter here. | Надеюсь, вы сможете немного вразумить вашу дочь. |