Which is hopefully before you guys find her. |
Надеюсь я найду ее раньше вас. |
Well, hopefully it wasn't because he burned her eggs. |
Ну, надеюсь, что это произошло не потому, что он сжег ее яичницу. |
Only this isn't a huge mistake, hopefully. |
Надеюсь, самые крупные ошибки уже позади. |
And once we do, hopefully the Mounties will start sending us all kinds of lucrative work. |
И как только это случится, я надеюсь, конная полиция начнет забрасывать нас прибыльными делами. |
Though hopefully not too fine, as I'm not looking for any new friends. |
Хотя надеюсь, что не слишком хорошо, ведь я не ищу новых друзей. |
Well, hopefully, I won't be traveling so much in my next job. |
Надеюсь, на следующей работе мне не придется много ездить. |
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant. |
В конечном итоге я бы хотел получить диплом в сфере гостеприимства, и надеюсь, когда-нибудь Я могу вести свой собственный ресторан. |
He's sort of a magician, And he's going to entertain us, hopefully. |
Он что-то типа фокусника, и он-то и будет нас сегодня развлекать, надеюсь. |
I soldiered on, as you will, too, hopefully. |
Я выдержала это, как и ты, надеюсь. |
Somewhere in here is the key to the Master's origin and, hopefully, his demise. |
Где-то здесь находится ключ к происхождению Владыки, и, надеюсь, к его гибели. |
So hopefully, there's some justice there. |
Надеюсь, я хоть как-то наказан. |
No, but hopefully we'll get an I.D. |
Нет, но надеюсь, мы её опознаем. |
Which hopefully won't be for... quite some time. |
Которое, надеюсь, не наступит... довольно скоро. |
And hopefully, I can play Saturday nights. |
И, надеюсь, я смогу играть субботними вечерами. |
And maybe, hopefully you can do it more often. |
И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще. |
And people are bringing their green industries, hopefully their green restaurants, to the Green School. |
Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу. |
They're the ones doing the testing, so hopefully, we'll get word. |
Тестирования проводят они, так что надеюсь, мы получим известие. |
So, after about 15 seconds, hopefully, if the timing is right, the satellite will launch. |
Итак, примерно через 15 секунд, надеюсь, что хронометраж правильный, спутник будет запущен. |
Just a little something to show my appreciation for helping me through my first, and hopefully last, undercover assignment. |
Просто небольшой знак моей признательности за вашу помощь на моём первом и, надеюсь, последнем задании под прикрытием. |
Head to Texas, hopefully get there by January. |
Направляюсь в Техас, надеюсь дойду туда до января. |
Well, hopefully you can help us. |
Ну, надеюсь, вы сможете помочь нам. |
But hopefully it'll be the last time. |
Но я надеюсь, что она станет последней. |
And hopefully cleanse us of the horrifying events that we've just witnessed. |
И надеюсь он очистит наш разум от тех участных событий, которые мы увидели. |
So we are pursuing this line of work and hopefully we'll have more results to report soon. |
Мы продолжаем работать в этом направлении, и, надеюсь, скоро мы получим ещё больше результатов. |
They will hate each other and then hopefully they'll both leave. |
Они возненавидят друг друга, и потом, я надеюсь, они обе уйдут. |