| Mine, too, hopefully. | И мою тоже, надеюсь. |
| And hopefully, no cat. | Надеюсь, без кошек. |
| So hopefully, he'll wake up soon. | Надеюсь, он скоро очнется. |
| Well, hopefully it sounds like a book. | Надеюсь, скорее на книгу. |
| And you'll hopefully go back | И, надеюсь, ты снова |
| Soon to be yours, hopefully. | Скоро будет твой, надеюсь. |
| I will tomorrow, hopefully. | Я буду завтра, надеюсь. |
| End to end encryption, hopefully. | Сквозное шифрование, надеюсь. |
| Actually, no, hopefully it's bad. | Надеюсь, она низкая. |
| And hopefully Kylie likes it. | И надеюсь Кайли понравится. |
| and hopefully you can go. | И, надеюсь, ты сможешь съездить. |
| Hard - hopefully - facts! | Твёрдые - надеюсь - факты! |
| And, hopefully, that should make things go more smoothly. | Надеюсь, всё пройдет гладко. |
| Well, hopefully, we won't have to. | Надеюсь, не придется. |
| So hopefully, jenny will find | Надеюсь, что Дженни найдет для нас |
| Okay, hopefully the batteries last. | Надеюсь, заряда надолго хватит. |
| Well, hopefully it works. | Надеюсь, это сработает. |
| Yes, absolutely, hopefully. | Да, безусловно, надеюсь... |
| But hopefully, they'll get back to me soon. | Надеюсь, они скоро перезвонят. |
| Not with everything, hopefully. | Надеюсь, не во всём. |
| Well, hopefully it won't. | Надеюсь, не повлияет. |
| Which hopefully someone needs. | Надеюсь, он нужен людям. |
| Back to law school, hopefully. | Надеюсь, обратно в колледж. |
| Then... hopefully, drinks. | А еще надеюсь на выпивку. |
| But hopefully, we're the next best thing. | Надеюсь, мы поможем. |