Well, hopefully, she'd have some sway over her boyfriend. |
Ну, надеюсь, она имеет некоторое влияние на своего парня. |
And hopefully things will keep getting better. |
И надеюсь, что все будет только лучше. |
And hopefully we can track down this Tony Barnes... |
Надеюсь, мы сможем отследить этого Тони Барнса... |
Look, I'll get you a good lawyer, hopefully... |
Слушай, надеюсь, я найду тебе хорошего адвоката... |
Well, hopefully it makes up for being so rude to you backstage. |
Ну, надеюсь, это возместит то, что я была такой грубой за кулисами. |
She's not a mum yet, but hopefully one day... |
Она еще не мама, но, надеюсь, что в один прекрасный день... |
And hopefully it's coming across in my vocals. |
И надеюсь, это чувствуется в моем голосе. |
And hopefully the police can get what they want. |
И надеюсь полиция получит то, чего хочет. |
Well, hopefully, we can eliminate this sort of crime in the entire city. |
Ну, надеюсь, мы сможем устранить этот тип преступлений во всем городе. |
Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. |
Надеюсь, свой второй пожар ты начнешь не сам. |
But hopefully, when the spell wears off, so will the side effects. |
Но, надеюсь, когда заклинание прекратит свое действие Побочные эффекты тоже исчезнут. |
Well, hopefully he'll have your bone structure. |
Надеюсь, он пойдёт в тебя. |
If we follow the money, hopefully we'll find the man himself. |
Проследив за деньгами, надеюсь, мы найдем человека. |
Now these lenses should allow you to perceive a range of energy frequencies, hopefully, in better focus than their predecessors. |
Теперь эти линзы позволят вам воспринимать диапазон энергетических частот, надеюсь, в лучшем фокусе чем их предшественники. |
I don't know, tonight, hopefully. |
Не знаю, надеюсь, сегодня. |
Books on history, witchcraft, and hopefully some on the Dark One, too. |
Книги по истории, колдовству, и надеюсь, что-нибудь о Темном. |
Your aunt will hopefully find you a livery that fits. |
Надеюсь, твоя тётушка сможет найти тебе костюм по росту. |
And hopefully he's able to tell us about it. |
Надеюсь, он сможет рассказать об этом. |
Well, hopefully I'll still have a job. |
Ну, надеюсь, у меня все еще есть работа. |
So hopefully we will get lost in the crowd. |
Так что, надеюсь, у нас получиться затеряться в толпе. |
Now, hopefully, Troy'll get enough evidence and lock him up. |
Надеюсь, у Троя достаточно улик, чтобы задержать его. |
Well, hopefully he can talk to us this time. |
Надеюсь, в этот раз он сможет с нами поговорить. |
So hopefully Manheim wasn't able to pull any files off it. |
Так что надеюсь, Манхейм не успел списать с него файлы. |
There are 4 solo rounds, which you hopefully know. |
4 сольных раунда, о которых вы, надеюсь, знаете. |
Okay, hopefully, vittori is a stall. |
Надеюсь, выставив Виттори, мы выиграем время. |