| Well, hopefully, she'd have some sway over her boyfriend. | Ну, надеюсь, она имеет некоторое влияние на своего парня. |
| And hopefully things will keep getting better. | И надеюсь, что все будет только лучше. |
| And hopefully we can track down this Tony Barnes... | Надеюсь, мы сможем отследить этого Тони Барнса... |
| Look, I'll get you a good lawyer, hopefully... | Слушай, надеюсь, я найду тебе хорошего адвоката... |
| Well, hopefully it makes up for being so rude to you backstage. | Ну, надеюсь, это возместит то, что я была такой грубой за кулисами. |
| She's not a mum yet, but hopefully one day... | Она еще не мама, но, надеюсь, что в один прекрасный день... |
| And hopefully it's coming across in my vocals. | И надеюсь, это чувствуется в моем голосе. |
| And hopefully the police can get what they want. | И надеюсь полиция получит то, чего хочет. |
| Well, hopefully, we can eliminate this sort of crime in the entire city. | Ну, надеюсь, мы сможем устранить этот тип преступлений во всем городе. |
| Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. | Надеюсь, свой второй пожар ты начнешь не сам. |
| But hopefully, when the spell wears off, so will the side effects. | Но, надеюсь, когда заклинание прекратит свое действие Побочные эффекты тоже исчезнут. |
| Well, hopefully he'll have your bone structure. | Надеюсь, он пойдёт в тебя. |
| If we follow the money, hopefully we'll find the man himself. | Проследив за деньгами, надеюсь, мы найдем человека. |
| Now these lenses should allow you to perceive a range of energy frequencies, hopefully, in better focus than their predecessors. | Теперь эти линзы позволят вам воспринимать диапазон энергетических частот, надеюсь, в лучшем фокусе чем их предшественники. |
| I don't know, tonight, hopefully. | Не знаю, надеюсь, сегодня. |
| Books on history, witchcraft, and hopefully some on the Dark One, too. | Книги по истории, колдовству, и надеюсь, что-нибудь о Темном. |
| Your aunt will hopefully find you a livery that fits. | Надеюсь, твоя тётушка сможет найти тебе костюм по росту. |
| And hopefully he's able to tell us about it. | Надеюсь, он сможет рассказать об этом. |
| Well, hopefully I'll still have a job. | Ну, надеюсь, у меня все еще есть работа. |
| So hopefully we will get lost in the crowd. | Так что, надеюсь, у нас получиться затеряться в толпе. |
| Now, hopefully, Troy'll get enough evidence and lock him up. | Надеюсь, у Троя достаточно улик, чтобы задержать его. |
| Well, hopefully he can talk to us this time. | Надеюсь, в этот раз он сможет с нами поговорить. |
| So hopefully Manheim wasn't able to pull any files off it. | Так что надеюсь, Манхейм не успел списать с него файлы. |
| There are 4 solo rounds, which you hopefully know. | 4 сольных раунда, о которых вы, надеюсь, знаете. |
| Okay, hopefully, vittori is a stall. | Надеюсь, выставив Виттори, мы выиграем время. |