Английский - русский
Перевод слова Hopefully
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Hopefully - Надеюсь"

Примеры: Hopefully - Надеюсь
Hopefully they'll have a record of who this man is. Надеюсь, у них есть запись о том, кто этот человек.
Hopefully, it should remain undisturbed and preserved until you uncover it in 1955. Надеюсь, что в 1955 году ты найдешь ее там в целости и сохранности.
Hopefully he didn't meet with an accident on his way over here. Надеюсь, с ним ничего не случилось по пути сюда.
Hopefully, you enjoyed our smaller, energy-efficient subway cars. Надеюсь, вам понравились наши компактные экономичные поезда для подземки.
Hopefully one step ahead of us. Надеюсь, на шаг впереди нас.
Hopefully my time will come before winter. Надеюсь, моё время придёт раньше зимы.
Hopefully, he'll have mercy on me if I'm on the floor. Надеюсь, он проявит милосердие, если я буду на полу.
Hopefully, I'll be able to prove it to you soon. Надеюсь, я смогу это скоро доказать.
Hopefully that patrol won't be back for a while. Надеюсь, патруль вернётся не скоро.
Hopefully, the Russian President will be aware of the results. Надеюсь, Вы сообщите президенту Российской Федерации о результатах нашего совещания.
Hopefully more actors will die soon. Надеюсь, ещё парочка актёров вскорости откинется.
Hopefully we can get him to tell us why Henry was in Colombia. Надеюсь, мы заставим его рассказать, почему Генри был в Колумбии.
Hopefully we'll be the last... eight. Надеюсь, это будут последние... восемь.
Hopefully, then, it won't explode when I introduce it to what we Europeans call speed. Надеюсь, он не взорвется когда я представлял это, то что мы европейцы называем скоростью.
Hopefully I might get something a bit more dramatic and romantic before I die. Надеюсь, я ещё получу нечто более волнующее и романтичное.
Hopefully, if we can reduce the amount of energy it takes to make the cells, that will become more practical. Надеюсь, если мы сможем уменьшить потребление энергии для создании этих элементов, тогда они станут более практичным.
Hopefully you can take me, Archie? Надеюсь, ты отвезешь меня туда, Арчи.
No. Hopefully, he won't have to lose them. Нет. Надеюсь, их не придется удалять.
Hopefully, it'll just be a couple of meetings with Antonio. Надеюсь, хватит всего пары встреч с Антонио.
Hopefully I won't be seeing you again soon. Надеюсь, я не приду к вам в ближайшее время.
Hopefully, I can affect some changes for the good. Надеюсь, что смогу повлиять на какие-то изменения к лучшему.
Hopefully we'll know in a couple hours. Надеюсь, мы узнаем через пару часов.
Hopefully that had a little something to do with it. Надеюсь, это сыграло какую-то роль.
Hopefully she won't block again. Надеюсь, это не вызовет шок! Скажи сам.
Hopefully we can sell the place without taking too much of a loss. Надеюсь, мы сможем продать этот дом не потеряв слишком много.